의류수거함 (Used) - PATEKO (파테코)/Jayci yucca (제이씨 유카)/Kid Wine
词:Jayci yucca (제이씨 유카)/Kid Wine
曲:PATEKO (파테코)/Jayci yucca (제이씨 유카)/Kid Wine
정리가 되지 않은 나의 집
我还没整理好的房子
한 켠에 남아있는 너의 짐
你留在房间一隅的行李
너 입었던 옷가지들 땜에
因你穿过的衣服
생각이 잠겼네
我沉浸在了思绪里
의류수거함에 툭 밀어 놓고
一把推进衣服回收桶里
터벅터벅 돌아온 내 방
脚步踢踏进入我的房间
잘 어울리던 옷이었는데
本是曾经很合适的衣服
괜찮으니 버려달라네
你说没关系 拜托我扔掉
가까운 이별
临近的离别
나를 더 찢어
继续将我撕裂
시간이 지날수록 우리 감정은
随着时间的流逝 我们的感情
감춰둔 상처를 서로 드러내고
互相暴露出隐藏的伤口
채웠다 지운 메세지의 결론
写满后又删除掉的信息的结论
이제 너를 돌려보내기로 해
现在决定将你送回去
그 문은 닫은 채 너는 나를 위로해
那扇门紧闭 你安慰我
얼굴이라도 볼 줄 알았는데
还以为会看到你的脸
이렇게
就这样
그 의류수거함
丢在那个
속에 버려지는
衣服回收桶里的
보잘것없는 사랑인가요
是微不足道的爱么
부서지고 찢겨
破碎 撕裂
조각이 되어도
即便成为碎片
내 마음속에
在我心里
아직 그대로
还是
남아있죠
那样留下
누군 말이야 시간이 약이래
是谁说的 时间是良药
근데 난 지날수록 독이 돼
可我随着时间流逝 成为烈毒
괜찮은 척했지만
虽然我装作没关系
넌 날 다시 찾아와서
你重新来到我身边
너보다 좋은 사람 만나라고 하더니
让我和比你好的人交往
넌 만났니
你遇见了么
다가온 이별
临近的离别
나를 더 찢어
继续将我撕裂
이해가 안 되는 너의 입장
你那无法让人理解的立场
맘은 알지만 머리로는 안 되니까
内心虽然清楚 可是脑子想不明白
다시 정주기 싫어
不愿再次给予感情
화가 나 괜히 난 널 떠밀어
好生气 我无缘无故推开你
날 세운 말을 뱉어
说出那尖锐的话语
후회하지 말고 떠나가라 외쳐
不要后悔 离开吧 大喊出声
그 의류수거함
丢在那个
속에 버려지는
衣服回收桶里的
보잘것없는 사랑인가요
是微不足道的爱么
부서지고 찢겨
破碎 撕裂
조각이 되어도
即便成为碎片
내 마음속에
在我心里
아직 그대로
还是
남아있죠
那样留下
다가온 이별
临近的离别
나를 더 찢어
继续将我撕裂
머리로는 이해 안 되니까
因为脑子想不通
다시 정주기 싫어
不愿再次给予感情
날 세운 말을 뱉어도
即便说出那尖锐的话语
눈 앞에 너를
还是无法放开
놓지 못해
在眼前的你
그 의류수거함
丢在那个
속에 버려지는
衣服回收桶里的
보잘것없는 사랑인가요
是微不足道的爱么
부서지고 찢겨
破碎 撕裂
조각이 되어도
即便成为碎片
내 마음속에
在我心里
아직 그대로
还是
남아있죠
那样留下