GREATEST GLORIA - OxT (オクト)/MYTH/Roid
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:hotaru
曲:Tom-H@ck
This crazy world この世界は
这疯狂的世界 这个世界是
唯一人のものに堕ちている
仅属于一人之物而堕落沉沦
Ah you shout in silence 孤独までも
Ah you shout in silence 甚至连孤独
崇高の象徴 壊れそうでも
崇高的象征 即便即将崩坏
We will sing for my overlord
我们将为我的无上至尊歌唱
We will sing for my overlord
我们将为我的无上至尊歌唱
5 6 7 8 9 10
栄光を今その手に(ha-a-a-a I'm with you)
此刻将荣耀握于掌心(ha-a-a-a 我与你同在)
この十階層 何度でも 照らす光を
这十层阶域 无论多少次 也要让光芒照耀
Cry & go 覚めぬ幻想の(ha-a-a-a I'm with you)
呐喊前行 沉溺虚幻之梦(ha-a-a-a 我与你同在)
その果てまでも共に行こう I'm with you
纵使尽头也要与你共赴 我与你同在
You are the only one in this whole world
你是这混沌世界唯一的存在
You are the ruler in this bad dream
你是这场噩梦的绝对支配者
Clattering noise その軋みは
刺耳杂音 那些金属的摩擦声
世界ごと慄かせ響く
震颤着整个世界发出回响
Ah all of us love you 愛情さえも
Ah all of us love you 就连这份爱意
空虚な渇望 埋められない
也无法填满空虚的渴望
8 9 10 more
虚構を飲み込むように(ha-a-a-a go with you)
如同吞噬虚构般(ha-a-a-a 与你同行)
この空のどこまでも 手を伸ばして
向着这片苍穹的彼端 奋力伸出手臂
Cry & go その絶望(ha-a-a-a go with you)
呐喊前行 那份绝望(ha-a-a-a 与你同行)
枯れることなく続こうとも go with you
纵使永不枯萎也要继续前行 与你同行
さあ勝鬨を上げ 栄光を歌え
此刻高举凯歌 颂唱无上荣光
永遠を誓い すべてを奪う日まで
誓约永恒 直至掠夺一切之日
栄光を今その手に(ha-a-a-a I'm with you)
此刻将荣耀握于掌心(ha-a-a-a 我与你同在)
この十階層 何度でも 照らす光を
这十层阶域 无论多少次 也要让光芒照耀
Cry & go 覚めぬ幻想の(ha-a-a-a I'm with you)
呐喊前行 沉溺虚幻之梦(ha-a-a-a 我与你同在)
その果てまでも共に行こう I'm with you
纵使尽头也要与你共赴 我与你同在
飲み込むように
如同吞噬般
この空のどこまでも 手を伸ばして
向着这片苍穹的彼端 奋力伸出手臂
Cry & go この悪夢を(ha-a-a-a I'm with you)
呐喊前行 这场噩梦(ha-a-a-a 我与你同在)
飽くまで重ねて彩ろう I'm with you
直至永恒也要反复重彩描绘 我与你同在
栄光を(ha-a-a-a I'm with you) cry & go(ha-a-a-a I'm with you)
以荣耀(ha-a-a-a 我与你同在) 呐喊前行(ha-a-a-a 我与你同在)