애후 (爱后) (After one's love) - 郑在旭 (정재욱)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:이지연/최용락
曲:김영호/최용락
编曲:진명용
유난히 태양이 붉게 빛나서
夕阳格外红艳地照耀着
강물이 물들었네요
河水也被染红了
고개 숙인 꽃은 말이 없는데
低头的花儿默默无言
그대 얼굴 비춰요
却映出了你的脸庞
서러워 할 일은 아니죠
这并不是什么令人悲伤的事
세상이 모든걸 삼켜도
即使世界吞噬了一切
님이여 품 안에 그댈 새긴 채
我将你刻在心间
이제 나 먼 길을 가야하지만
现在我必须踏上遥远的旅程
다시 태어난다면 바람처럼
若能再次重生,愿化作风
그댈 지켜 줄께요
守护着你
내 숨결이 그대 어깨를 흔들면
当我的呼吸轻拂你的肩膀
나를 기억하세요
请记得我
서러워 할 일은 아니죠
这并不是什么令人悲伤的事
세상이 모든 걸 삼켜도
哪怕世界将一切吞噬
님이여 품 안에 그댈 새긴 채
我将你刻在心间
이제 나 먼 길을 가야하지만
现在我必须踏上遥远的旅程
다시 태어난다면 바람처럼
若能再次重生,愿化作风
그댈 지켜 줄께요
守护着你
내 숨결이 그대 귓가를 스치면
当我的呼吸轻拂你的耳畔
나를 기억하세요
请记得我
고운 내 님이여 사랑하던 날들엔
我亲爱的,那些相爱的日子里
하늘도 춤을 추었죠
连天空也翩翩起舞
또 다른 세상에 우리 다시 만나면
倘若在另一个世界我们再次相遇
꽃과 나비 되리라
愿成为花与蝶
다시 태어난다면 바람처럼
若能再次重生,愿化作风
그댈 지켜 줄께요
守护着你
내 숨결이 그대 어깨를 흔들면
当我的呼吸轻拂你的肩膀
나를 기억하세요
请记得我
그댈 지켜줄께요
我会守护你