はみだし御免 - 色情涂鸦 (ポルノグラフィティ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:新藤晴一
曲:新藤晴一
编曲:ポルノグラフィティ/綿引裕太/田中ユウスケ
虎の尾を踏むばかり
如履虎尾般危险
分かっちゃいるが
虽然心知肚明
譲れない生き様がある 御免
有绝不让步的生存之道 御免
災い引き寄せる口を閉じたなら
若闭上招灾引祸的嘴
次は愛想が悪いと言われ
又会被说成不近人情
ヘラヘラ引き攣り笑ってみたら
强颜欢笑挤出谄媚表情
誰彼にも舐められる 無念
反被众人轻视 不甘
時代が違えば
若生在不同时代
味あわずすんだのかこの息苦しさ
是否就不必尝尽这窒息滋味
だって胸の炎は
只因胸中火焰
どんな湿った風でも
无论多么潮湿的风
決して消せない
都决不会熄灭
この身を焼き尽くす永遠の業火
这焚尽身躯的永恒业火
分かりあえたならと言葉重ねれば
若反复诉说相互理解
要約せよと迷惑がられ
反被要求长话短说而遭嫌
ハラスメントの網に触れぬよう
为免触碰骚扰之网
抜き足差し足でゆく 危険
只得蹑手蹑脚前行 危险
孤独を気取っているわけじゃない
并非刻意故作孤独
けれど はみだしてしまう
但终究会越出界外
はないちもんめ 強さが欲しい
花一匁 想要变强
お前にゃやらぬ 鬼がいるからよぉ
因你心中有未除之鬼啊
虎の威を借る者に
对那狐假虎威之徒
尻尾を振れば
若摇尾讨好
丸く収まるのが世の常
便能圆满收场 世之常情
ただあなただけでいい
唯独你 只需你一人
まだ信じてくれるか
还愿相信我吗
灰の中から生まれる美しい鳳凰
自灰烬中重生的美丽凤凰
だって胸の炎は
只因胸中火焰
どんな湿った風でも
无论多么潮湿的风
決して消せない
都决不会熄灭
この身を焼き尽くす永遠の業火
这焚尽身躯的永恒业火
我はゆく ただ
我自前行 仅此而已