永遠幻想 (Ver.R) - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ななつめ
曲:ZUN
编曲:tomoya
音のない暮れの空
无声的暮色天空
行き場のない小さな月
无处可去的渺小月亮
錆つく地平と夜空の隙間に
在锈蚀的地平线与夜空间隙
消えた流星涙のよう
消逝的流星 宛如泪滴
呟いた言葉さえ
就连轻声呢喃的话语
刺さるように耳に残る
也仿佛刺痛般残留在耳畔
失くして初めて
直到失去之后
恋だと気付いた
才初次明白这是爱恋
ただ唐突なピリオド
却只迎来唐突的句点
あなたに伝えた
向你倾诉过的
言葉の数だけ
每一句真挚话语
溢れた想いも
满溢而出的思念
きっと届かない
终究无法传递
夢を見てた
曾追逐着
見えない星を追いかけた
那不可视的缥缈星辰
かつてと今が
往昔与此刻
交わるこの場所で
在这交汇之地
今も永遠の幻想を
如今仍追寻着永恒的幻想
探し続ける明けない夜が
于永不破晓的漫漫长夜中
終わる時まで
直至终结来临
後悔や痛みさえ巡るように
就连悔恨与伤痛的回环
糧に変わる
终将化作养分
気付いて初めて
当终于醒悟时
新たに始まるそう大切なピリオド
全新的重要篇章就此展开
あなたが流した涙の数だけ
与你流下的泪水同样分量
失くした言葉をきっと忘れない
我绝不会遗忘那些遗失话语
夢を見てた欠けゆく
曾追逐着那逐渐
月を追いかけた
缺损的残月轨迹
昨日と明日が交差する世界で
在昨日与明日交织的世界里
今も一瞬の現実を
如今仍探寻着刹那的真实
探し続ける醒めない夢が
于永不苏醒的悠长梦境中
終わる時まで
直至终结来临
夢を見てた見えない星を
曾追逐着不可视的星辰
追いかけた
穷追不舍
かつてと今が交わるこの場所で
往昔与此刻在这交汇之地
今も永遠の幻想を
如今仍追寻着永恒的幻想
探し続ける明けない夜が
于永不破晓的漫漫长夜中
終わる時まで
直至终结来临
月沈み日が昇り
月沉日升天光倾泻
零れ落ちる空の涙
苍穹零落晶莹泪滴
永い夜が明ける時
当漫长永夜迎来破晓时分
あなたと見た狭間の夢
与你共睹时空夹缝中的梦境