ジレンマ - w-inds.
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:shungo.
曲:Jos Jorgensen/Andy Love
別れても想ってる
即便分手也依然思念着你
誰かとの幸せ祈って
祈祷你与他人能获得幸福
僕は平気君を密かに
我佯装若无其事 却将爱意深藏心底
愛してるよ永遠に
永远爱着你
「ってかホントは
「其实说真的
そんなワケなくて」
根本没有那回事」
オカシクなりそう
感觉快要崩溃了
このジレンマに
面对这进退两难
どう対処しよう?
该如何应对才好?
忘れたくて
明明想要遗忘
忘レラレナイ
却始终无法忘却
君のいない日びに浮遊
在没有你的日子里如游魂般飘荡
いっそ君のこと
若能将你憎恨该多好
憎めたら(楽なのに)
(明明那样会轻松许多)
I know I can't do
明知自己做不到
(別れ呑んだ)
(咽下离别苦果)
後悔が今さら
此刻才涌上心头的懊悔
Up and down
反复翻涌
あの瞬間を
多希望那个瞬间
Take it back
能够重来
もうしない
绝不会再重蹈覆辙
聞き分けいいフリなんて
假装自己通情达理的模样
僅かな可能性にだって
哪怕只有渺茫的可能性
賭けてみる
也想要赌上一切
I want you back
渴望你回到身边
でもそんなことできなく
然而现实却只能
実際はただ涙にくれるだけ
任凭泪水模糊双眼
そんな自分が嫌だって
厌恶这般软弱的自己
逃げられるはずもない
却始终无处可逃
はずもない
无处可逃
「建前と本音
「表面逞强与内心真实
偽りの自分と実像
虚伪假面与真实自我
一体どうすれば?」
究竟该如何自处?」
変わらないでいるよ
始终保持着原样
もし誰かと恋しても
即便你与他人相恋
君だけの場所があるよ
心中仍为你保留专属位置
この胸にはいつも
这份情感永远铭刻于心
「Oh men
「唉
I did it again」
我又重蹈覆辙了」
錆びれたイノセンス
逐渐锈蚀的纯真
君によく思われたくて
为了博取你的好感
綺麗事並べてるよ
不断编织着漂亮借口
裏腹な僕を
心口不一的我
Do you know
你可知晓
明日(君がそう)
或许明天(若你愿意)
戻るかも(僕の元)
就会回到(我的身边)
I know you won't do
明知你绝不会回头
(プライドに似た)
(近似自尊的)
強気な妄想が
固执妄想不断
In and out
来回穿梭
過去は過去と
告诫自己过往已逝
Don't look back
莫再回首
またいつか恋ならできる
总会有天能重新开始恋情
今は夢とかを頑張って
如今专注追逐梦想
明日の自分を磨く
打磨更好的自己
でもそんなふうにできなく
然而终究无法洒脱前行
両極な想いの
在矛盾两极的思绪夹缝中
そのはざまで
独自徘徊
ユラユラ揺れるだけ
随波逐流般摇摆不定
Don't want you back
不愿你回到身边
I want you back
却渴望你归来
I want you back
渴望你归来
いっそ(君のこと)
若能将你(彻底)
憎めたら(楽なのに)
憎恨该多好(该有多轻松)
I know I can't do
明知自己做不到
(別れ呑んだ)
(咽下离别苦果)
後悔が今さら
此刻才涌上心头的懊悔
Up and down
反复翻涌
あの瞬間を
多希望那个瞬间
Take it back
能够重来
もうしない
绝不会再重蹈覆辙
聞き分けいいフリなんて
假装自己通情达理的模样
僅かな可能性にだって
哪怕只有渺茫的可能性
賭けてみる
也想要赌上一切
I want you back
渴望你回到身边
でもそんなこと
然而现实却只能
できなく(できなく)
束手无策(束手无策)
実際はただ
任凭泪水
涙にくれるだけ
不断滑落
そんな自分が嫌だって
厌恶这般软弱的自己
逃げられるはずもなく
始终无处可逃
過去は過去と
告诫自己过往已逝
Don't look back
莫再回首
またいつか恋ならできる
总会有天能重新开始恋情
今は夢とかを頑張って
如今专注追逐梦想
明日の自分を磨く
打磨更好的自己
でもそんな風に
然而终究无法
できなく
洒脱前行
両極な想いの
在矛盾两极的思绪夹缝中
そのはざまで
独自徘徊
ユラユラ揺れるだけ
随波逐流般摇摆不定
I don't want you back
不愿你回到身边
I want you back
却渴望你归来
I want you back
渴望你归来