Preparations - Nick Choksi/Lucas Steele/Josh Groban
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Dave Malloy
Composed by:Dave Malloy
Produced by:Dave Malloy/Sonny Paladino/Janet Kagan/Howard Kagan
Ah Anatole
啊 阿纳托尔
Where are you off too
你要去哪儿
Pierre good man
皮埃尔 老好人
Tonight I go away on an adventure
今晚我要去冒险
You'll not be seeing me for some time
你将有一阵子见不到我
I've found a new pleasure
我找到了新的欢愉
And I'm taking her away
我要带她远走高飞
I'll send you a letter from Poland
会从波兰给你寄信
Ha an elopement
私奔计划
Fool you are married already
傻瓜 你已是有妇之夫
Don't talk to me of that
别跟我提这事
I will not deprive myself of this one
我绝不会放弃这次机会
Tonight I take her tonight
今晚我就要带她走 就在今晚
Lend me fifty rubles
借我五十卢布
Ah that's a true sage
啊 这才是真智者
Living in the moment
活在当下
What I wouldn't give to be like him
我多想能像他一样
The plan for Natalie Rostova's abduction
娜塔莉·罗斯托娃的私奔计划
Had all been arranged and the preparations made
一切已安排妥当 万事俱备
On the day that Sonya decided to save her
就在索尼娅决定救她的那天
That was the day that the game was to be played
这场游戏即将上演
Natasha was to be on her back porch at ten
娜塔莎十点会在后门廊等候
Anatole and his troika would scoop her up and then
阿纳托尔驾着三套车将她带走
They'd ride forty miles to the village of Kamenka
他们将骑行四十英里前往卡缅卡村
Where an unfrocked priest was to make 'em get wed
那里有位被革职的神父等着为他们证婚
Then back into the troika off they'd go
而后乘上三驾马车继续远行
Take the Poland highroad to the wedding bed
沿着波兰大道奔向新婚之榻
Passports horses
护照马匹俱备
Ten thousand rubles I have taken from my sister
我从姐姐处取得万卢布
And another ten thousand raised with Dolokhov's help
多洛霍夫又助我筹得万金
We were gathered in my study drinking up some tea
我们聚在书房饮茶密谋
Just Anatole the two wedding witnesses and me
只有阿纳托尔 两位证婚人 还有我
An abacus and paper money strewn on the desk
桌上散落着算盘与纸币
Persian rugs and bearskins hanging grotesque
波斯地毯与熊皮诡异高悬
Anatole was walking with his uniform unbuttoned
阿纳托尔军装半敞来回踱步
Walking to and fro
来回踱步
To and fro
来回踱步
To and fro
来回踱步
To and fro
来回踱步
To and fro
来回踱步
To and fro
来回踱步
To and fro
来回踱步
Now wait
且慢
You better
你最好
Just
就此
Give it up now
放弃吧
Why dontcha
为何不
While there's still time
趁现在还来得及
You'd really better drop it all
你最好放弃这一切
Give it up now
放弃吧
While there's still time
趁现在还来得及
Do you know
你可知道
What teasing again
又在玩弄感情
Fool don't talk nonsense
别胡言乱语了
Go to the devil eh
见鬼去吧
Really this is no time for your stupid jokes
此刻岂是你插科打诨的时机
I am not joking I am talking sense
绝非戏言 我字字郑重
This is serious business a dangerous business
事关重大 危机四伏
Come here come here come here Anatole
过来 过来 快过来阿纳托尔
Why would I joke about it
我怎会以此说笑
Me of all people
众人之中 唯我
Who found the priest raised the money
寻得神父 筹足银钱
Got the passports got the horses
备妥文书 备齐骏马
And well I think you for it
我对此心怀感激
Do you think I am not grateful
你以为我不懂感恩吗
And now you'll carry her away
现在你要带她远走高飞
But will they let it stop there
但事情真能就此了结吗
You haven't thought this through or do you just don't care
你根本没考虑后果还是根本不在乎
Now listen to me tell it to you one last time
最后一次听我忠告
They will take you to the court
他们必将你押上法庭
And convict you for your crime
为你的罪行定罪量刑
Already married and you're playing with a little girl
明知她已为人妇 你却仍在撩拨少女心弦
Don't you know don't you think don't you know
难道你不懂 难道你不觉 难道你不明
Nonsense nonsense
荒唐至极 荒谬绝伦
I'm scowling and grimacing
我怒目而视 眉头紧锁
Didn't I explain it to you didn't I what
难道我没说清 难道我没讲透
And here Anatole
看那阿纳托利
With the stubborn attachment smallminded people have
带着狭隘者特有的偏执
For conclusions they've worked out for themselves
固守着自己得出的荒谬结论
Repeated his argument to me for the hundredth time
他向我重复了千百遍同样的说辞
If this marriage isn't valid
若这场婚姻本就不作数
Then I'm off the hook
我便能全身而退
But if it is valid it really doesn't matter
但即便它有效 其实也无所谓
No one abroad is gonna know a thing about it
海外无人会知晓半分
Isn't that so now don't you know
难道不是么 你难道不明白
Don't talk to me don't don't what what
别对我说 别 别 什么 什么
Ah go to hell now
啊 见鬼去吧
I'm aclutching my hair
我紧抓着头发
It's the very devil
这真是魔鬼的诱惑
Here feel how it beats
来感受这悸动的心跳
Ah mon cher mon cher
啊 亲爱的 亲爱的
Quel pied quel regard
多么美妙的步伐 多么迷人的眼神
What a foot she has what a glance
她的玉足多美 眼波多醉人
A goddess
宛若女神
And my handsome lips
还有我性感的双唇
Mutter something tender to myself
轻声对自己说些温柔话语
It's time
是时候了
It's time
是时候了
Now then Nearly ready
快准备妥当
You're dawdling
你还在磨蹭
The driver is here
车夫已到
The driver is here
车夫已到
Balaga is here
巴拉加也来了