現実を嗤う (Live) - 椎名林檎 (しいな りんご)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:椎名林檎
You say those proverbs as if you had contrived them
你说那些谚语时 仿佛是你独创的智慧
I know your arrogance but do not point it out
我深知你的傲慢 却不愿当面揭穿
And you've not changed a bit in three long dismal years
漫长的三年里 你丝毫未改旧模样
I think your flaw isn't so much your fault as a charm
你的瑕疵与其说是缺点 不如说是迷人特质
Maybe I will meet you one day maybe Wednesday maybe not not
或许某天会相遇 也许是周三 也许永不会
Still I'm sure to meet you anyway maybe Thursday maybe not not
但我注定要遇见你 或许是周四 或许永不会
I want to be you
我渴望成为你
Just like a leaf that has flown away with the wind and the rain
如一片随风飘零的落叶 在风雨中渐行渐远
This romance is so mellow and so real
这段情缘如此温柔又如此真实
Just like a song that has died away with a flash in the night
似一首消逝在夜空的歌 如流星般转瞬即逝
I would like to be composed of you
我愿与你融为一体
You tell your stories as if you had no respect for anyone
你讲述往事时 仿佛对谁都带着轻蔑
I sing my songs as if I were a prostitute
我吟唱心声时 却似风尘中的歌者
You take a snap at me and stuff yourself on my welfare
你对我冷嘲热讽 却贪婪享用我的温柔
I feel like I am clinging to a cloud
恍若攀附着一片虚无的云
Maybe I will kiss you slowly maybe quickly maybe not not
或许我会慢慢吻你 或许匆匆 或许就此错过
Still I'm sure to kiss you anyway maybe sweetly maybe not not
但我注定要吻你 或许甜蜜 或许苦涩难言
I want to be you
我渴望成为你
It's hard to spend a lifetime for myself with the quakes and the storm
独自承受地震与风暴 终此一生太过艰难
This romance is an error and surreal
这场爱恋是错误 却美得虚幻
It's clear that I love your insensitiveness like the hills and the sky
我深爱你冷漠如群山与苍穹的模样
I would like to be merged into you
我愿与你融为一体
Just like a leaf that has flown away with the wind and the rain
如一片随风飘零的落叶 在风雨中渐行渐远
This romance is so mellow and so real
这段情缘如此温柔又如此真实
Just like a song that has died away with a flash in the night
似一首消逝在夜空的歌 如流星般转瞬即逝
I would like to be composed of you
我愿与你融为一体
This romance is an error and surreal
这场爱恋是错误 却美得虚幻
It's clear that I love your insensitiveness like the hills and the sky
我深爱你冷漠如群山与苍穹的模样
I would like to be
我渴望成为
I would like to be
我渴望成为