The Docks (Lovely Ladies) (《悲惨世界》电影插曲) - Anne Hathaway (安妮·海瑟薇)/Les Misérables Cast
Fantine:
How much for this It's my daughters
这个多少钱?这是我女儿的
Man:
I'll give you four francs for that
这个我给你四个法郎
Fantine:
Four It's worth ten
才四个?它值十个!
Sailors:
I smell women
我闻到了脂粉芬芳
Smell 'em in the air
在空气中荡漾
Think I'll drop my anchor
我要在此下锚停航
In that harbor over there
就在那港湾旁
Lovely ladies
可爱的姑娘们
I'll love you 'till I'm broke
我会倾尽所有爱你们
Seven months at sea
七个月的海上时光
And now I'm hungry for a poke
如今我渴望着温柔乡
Even stokers need a little stoke
纵是司炉工 也需添把火
Whores:
风尘女子
Lovely ladies
可爱的姑娘们
Waiting for a bite
等待着咬钩的鱼
Waiting for the customers
守候着夜来的主顾
Who only come at night
他们只在深夜现身
Lovely ladies
可爱的姑娘们
Ready for the call
随时应召而至
Standing up or lying down
无论站立还是躺卧
Or any way at all
无论何种姿态
Bargain prices up against the wall
廉价交易就在墙边
Crone:
老妇:
What pretty hair
多么美丽的秀发啊
What pretty locks you got there
你那秀发多么迷人
What luck you got it's worth a centime my dear
亲爱的,你可真走运,这能值一个生丁呢
I'll take the lot
这些我都要了
Fantine
芳汀
Don't touch me leave me alone
别碰我 离我远点
Crone:
老妇:
Let's make a price I'll give you all of ten francs
我们来谈个价钱 我给你十法郎
Just think of that
考虑一下吧
Fantine:
It pays a debt
这就能还清一笔债了
Crone:
老妇:
Just think of that
好好想想吧
Fantine:
What can I do It pays a debt
我又能如何?这是为了还债
Ten francs may save my poor Cosette
十法郎或许能救我的可怜珂赛特
Whores:
风尘女子
Lovely ladies
可爱的姑娘们
Waiting in the dark
在黑暗中等待
Ready for a thick one
准备迎接一位丰腴的客人
Or a quick one in the park
或是公园里的一次短暂邂逅
Long time short time
无论时间长短
Any time my dear
随时都可以,亲爱的
Cost a little extra if you want to take all year
如果你想持续一整年,费用会稍高一些
Quick and cheap is underneath the pier
快捷又便宜的在码头下面
Man 2:
男子2:
Come over here it's twenty francs for a tooth
到这儿来 一颗牙齿二十法郎
Whore:
妓女:
Come here my dear I'll pay you well for your youth
过来吧亲爱的 我会为你的青春付个好价钱
Man 2:
男子2:
The pain won't last
疼痛不会持续太久
You'll still be able to bite
你仍能正常咀嚼
Whore:
妓女:
*Whispers* It's just the back ones
*低语* 只是后面的牙齿而已
Man 2:
男子2:
I do it fast
我速战速决
I know my business alright
我深谙此道
It's worth a go
这买卖值得
Fantine:
You'll pay me first what I am do
你得先付我做事的报酬
Man 2:
男子2:
You'll get twice if I take two
若我取用两次,你便能得双倍
Pimp:
皮条客:
Give me the dirt who's that bit over there
给我点八卦 那边那位是谁
Whore 1:
妓女一:
A bit of skirt she's the one sold her hair
那个姑娘 就是卖了头发的那位
Whore 2:
妓女二:
She's got a kid sends her all that she can
她有个孩子 倾尽所有寄回家
Pimp:
皮条客:
I might have known
我早该想到
There is always some man
总有那么些男人
Lovely lady come along and join us
可爱的姑娘 快来加入我们吧
Lovely lady
可爱的姑娘
Whores:
风尘女子
Come on dearie why all the fuss
来吧亲爱的 何必如此紧张
You're no grander than the rest of us
你并不比我们高贵多少
Life has dropped you at the bottom of the heap
生活已把你抛到最底层
Join your sisters make money in your sleep
加入姐妹们 梦里也能赚到钱
芳汀与其中一名水手离去
That's right dearie show him what you've got
没错亲爱的 让他见识你的风情
That's right dearie let him have the lot
没错亲爱的 让他尽享所有
Old men young men take 'em as they come
无论老少 来者不拒
Harbor rats and alley cats and any kind of scum
码头鼠辈 街巷野猫 形形色色皆是渣滓
Poor men rich men leaders of the land
贫者富者 亦或是权贵一方
See them with their trousers off they're never quite as grand
一旦褪去衣衫 便不再那般威风凛凛
All it takes is money in your hand
所需不过金钱在手
Lovely ladies
可爱的姑娘们
Going for a song
待价而沽
Got a lot of callers
恩客虽多
But they never stay for long
却无一人长驻
Fantine:
Come on Captain
来吧船长
You can wear your shoes
你大可穿着鞋
Don't it make a change
这难道不是改变吗
To have a girl who can't refuse
得到一个无法拒绝的女孩
Easy money
唾手可得的金钱
Lying on a bed
躺在床榻
Just as well they never see
幸而他们从未察觉
The hate that's in your head
你心底深藏的恨意
Don't they know they're making love
难道他们不知此刻的缠绵
To one already dead
是与行尸走肉共赴云雨