冷凍睡眠 - amazarashi (アマザラシ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:秋田ひろむ
曲:秋田ひろむ
冷えたコンクリート
倚靠着冰冷的混凝土
もたれて頬を付ける
将脸颊贴在上面
目線の先
视线前方
西日に漂う埃を見る
凝望夕阳中漂浮的尘埃
何を話すでも無く
没有交谈的言语
身動きとれず
身体也无法动弹
僕は下手な絵空事
我始终在脑海中描绘着
ばかりをずっと空想する
拙劣的虚幻场景
「もう助からないだろう」
"大概已经没救了吧"
君の父さんが言う
你的父亲这样说道
丁度その時
就在那个瞬间
眼を細めて笑う君を思い出す
想起了你眯眼微笑的模样
願えば叶う
许愿就能实现
っていう言葉の空虚さだけが
这种话语的空虚无力
僕の人生にそれから
从此在我的生命中
ずっとぶら下がり続ける
始终如影随形
心臓は動いたまま眠り続ける
心脏仍在跳动却持续沉睡
君がもしも死んだら
如果你真的死去
僕も死ぬ事が出来ただろうか
我是否也能随之消亡
あれから数ヶ月
自那之后数月
食うや食わずの生活
过着饥寒交迫的生活
生きながらに死んでいるって
所谓行尸走肉般的生存
意味では僕も同じだ
在这一点上我也同样
この世界からの逃避
满脑子只想着
ばかり考えるのが癖に
如何逃离这个世界的病态
なり始めた頃に
开始渐渐形成习惯时
保険会社の新商品
保险公司推出的新产品
テレビラジオネットに
在电视电台网络
最近目にするコピー
最近频繁看到的广告词
「睡眠中に増える預金」
"沉睡中也能积累存款"
冷凍睡眠
冷冻睡眠
未だ消えぬ
至今未消散
鮮明な美しき日々の色と
那些鲜明美好的日常色彩
幾ら願ってみても
纵然如何祈求
決して叶わない事
也绝无可能实现的愿望
分かっているが時は
明明心知肚明却早已
絶えた既に手遅れ
错过挽回的时机
だからいっそ全部忘れて
所以干脆全部遗忘吧
眠らせてくれ
让我就此沉眠
延命措置により
依靠延命装置
ただ続く寝息も
维持的微弱呼吸
後ろ髪引かれるだけの
不过是无法斩断的丝线
断ち切れない糸
牵扯着最后的眷恋
堪え難い
难以忍受
悪夢みたい
如同噩梦
もう忘れたい
想要忘却
いや忘れない
却挥之不去
分からない
迷惘不解
おやすみなさい
晚安
それから六十年
此后六十年间
僕は眠り続けて
我持续沉睡着
月日は文字通りの
岁月正如字面意义
悪夢として過ぎて
作为噩梦流逝
流転する万物は
流转不息的万物
無愛想で
冷漠疏离
冷め冷めとした態度だが
带着令人寒心的态度
僕にとっては未だ恩人で
但对我来说仍是恩人
あらゆる景色が変わり
所有景色都已改变
君の病院も無くなり
你曾住的医院也消失不见
始めは苦労した暮らしも
最初艰难维生的日子
今ではなんとかやってる
如今也勉强过得下去
晴れ晴れしい気持ちで
怀着明朗的心情
新しい人生をやり直す
重新开始新的人生
君の事は忘れたよ
说要忘记你什么的
ってそんなわけはない
怎么可能做到
美しい様々には魂が宿り
美丽事物中寄宿着灵魂
その根底の連結で
在其根源的连结里
「美しい」は連なり
"美丽"环环相扣
例えば夕暮れに望郷が蘇る様に
就像暮色中复苏的乡愁
美しい様々が君の面影を呼び
美好事物都在呼唤你的面容
その儚さに
在虚幻无常中
脅され続ける日々の果てに
被恐惧追逐的日子里
行き着くどん詰まりは
最终抵达的绝路
やはり生き死にの闇
仍是生死之间的黑暗
人は喪失を許容出来る生き物だ
人类本是能承受失去的生物
だが逃げ出した
但选择逃避的我
僕はその限りではない
终究无法达到这种境界
未だ消えぬ
至今未消散
鮮明な美しき日々の色と
那些鲜明美好的日常色彩
幾ら願ってみても
纵然如何祈求
決して叶わない事
也绝无可能实现的愿望
分かっているが時は
明明心知肚明却早已
絶えた既に手遅れ
错过挽回的时机
だからいっそ全部忘れて
所以干脆全部遗忘吧
眠らせてくれ
让我就此沉眠
延命措置によりただ続く寝息も
依靠延命装置维持的微弱呼吸
後ろ髪引かれるだけの
不过是无法斩断的丝线
断ち切れない糸
牵扯着最后的眷恋
堪え難い
难以忍受
悪夢みたい
如同噩梦
もう忘れたい
想要忘却
いや忘れない
却挥之不去
分からない
迷惘不解
おやすみなさい
晚安
すっかり抜け殻になり
彻底成为空壳
歩く並木道
走在林荫道上
幻覚か
是幻觉吗
君にそっくりな女の子を見る
看见与你神似的少女
休日の陽射し
假日的阳光里
賑やかに笑うその声に
她欢快笑声中
限りなく確信に近い
几乎确信无疑地
君の面影を見る
浮现出你的容颜
やおら女の子が
少女突然
駆け寄って抱きついた
跑过来紧紧拥抱
受け止めた
接住她的
そのしわしわの両手に咲いた
那双布满皱纹的手中绽放的
あの笑顔はまるで懐かしの絵画か
笑容宛如怀念的油画
互いに目を細めて笑う顔は
彼此眯眼微笑的模样
まさに僕の希望だ
正是我的希望
それこそが僕の希望だ
那才是我的希望
夢にまで見た僕の希望だ
连梦中都追寻的希望
これこそが僕の希望だ
这才是我的希望
失った僕の希望だ
已然失去的希望
未だ消えぬ
至今未消散
鮮明な美しき日々の色と
那些鲜明美好的日常色彩
幾ら願ってみても
纵然如何祈求
決して叶わない事
也绝无可能实现的愿望
分かっているが時は
明明心知肚明却早已
絶えた既に手遅れ
错过挽回的时机
だからいっそ全部忘れて
所以干脆全部遗忘吧
眠らせてくれ
让我就此沉眠
延命措置によりただ続く寝息も
依靠延命装置维持的微弱呼吸
後ろ髪引かれるだけの
不过是无法斩断的丝线
断ち切れない糸
牵扯着最后的眷恋
堪え難い
难以忍受
悪夢みたい
如同噩梦
もう忘れたい
想要忘却
いや忘れない
却挥之不去
分からない
迷惘不解
どうすればいい
该如何是好
冷えたコンクリート
倚靠着冰冷的混凝土
もたれて頬を付ける
将脸颊贴在上面
目線の先
视线前方
西日に漂う埃を見る
凝望夕阳中漂浮的尘埃
何を話すでも無く
没有交谈的言语
身動きとれず
身体也无法动弹
僕は下手な絵空事
我始终在脑海中描绘着
ばかりをずっと空想する
拙劣的虚幻场景
冷えたコンクリート
倚靠着冰冷的混凝土
もたれて頬を付ける
将脸颊贴在上面
目線の先
视线前方
西日に漂う埃を見る
凝望夕阳中漂浮的尘埃
何を話すでも無く
没有交谈的言语
身動きとれず
身体也无法动弹
僕は下手な絵空事
我始终在脑海中描绘着
ばかりをずっと空想する
拙劣的虚幻场景
下手な絵空事
拙劣的虚幻场景
ばかりをずっと空想する
始终在脑海中反复描摹