Universe (feat. 이적) - 피노다인 (Pinodyne)/李笛 (이적)
词:Huckleberry P/이적
曲:Soul Fish/이적
이어폰을 귀에 꽂으면
耳机戴在耳朵里
눈 앞에 펼쳐지던 우주
在眼前展开的宇宙
그 안을 수놓은 별들의 성장
点缀其中 星辰的成长
과정을 유추
类比此种过程
그 크고 작은 폭발 서로 간의 충돌
那大大小小的爆发 彼此间的冲突
모든 과정이 빚어낸
对所有的过程而形成的故事
이야기들에 매일 중독
每天都很上瘾
허나 폭발 충돌 모두 경험해 본
但是都经历过爆发冲突
저 별들에 비해 내 삶은
比起那些星星 我的人生
조금 평범해 보여
看起来有些平凡
딱히 모난 구석 없이 완만한 굴곡뿐
没有特别难捱的曲折 只有缓冲而过的坎坷
벼랑 위에서 추는 춤 내겐 로망 또는 꿈
在悬崖边跳的舞 对我来说是幻想或梦想
고난과 역경을 뚫고 탄생하는 rapstar
穿越苦难和逆境诞生的说唱明星
그들처럼 되고 싶어도
就像想要像他们一样
좀 반듯한 내 책상
我那张略显整齐的书桌
시련을 논하기엔
与其说是考验
너무 따뜻한 저 햇살
那太过温暖的阳光
아무 일도 일어나지 않는 나의 세상
我什么事情也没发生的世界
별게 다 불만이던 그 시절의 날 닮은
对什么都不满 为了和那个时节
그대를 위해 살짝 나눠볼까 해 내 삶을
与我相像的你 稍微分享一下我的生活吧
자 here's a little story that must be told
听 这儿有一个一定要讲的小故事
이 노래를 통해서
通过这首歌
함께 들여다볼 수 있어 uh
能够一起看个明白
서로의 빛에 이끌려 만난 두 별의 love story
受彼此的光吸引 相遇的两颗星的爱情故事
이야기는 지금도 진행 중이지 여전히
那故事现在依然在进行中
과정에서 생긴 충돌에 대한 경험이
经历在过程中产生的冲突
두 분을 엄마 아빠로 만들었지 영원히
两位永远地变成了爸爸妈妈
무수히 겪으셨을 아픔 또 시행착오
经历过无数次的痛苦和错误
막연함 속에서
在茫然之中
억지로 용기를 쥐어짜고
勉强地鼓起勇气
과정에서 얻은
从过程中
상처는 물려주지 말자고
得到的伤口 不要留下去
갓 태어난 날 보며
看着刚出生的我
다짐하셨겠지 아마도
大概下定了决心吧
항상 미소만 보여주셨던 두 분
总是露出笑容的两位
그 미소가 내 삶의
那微笑就是维持我
온도를 유지해 준 그늘
人生中温度的庇荫
너무 덥지도 춥지도 않았던 지난날
不冷也不热的过去
그들이 온몸으로
他们用全身
막아주셨을 그 비바람
来遮挡的风雨
Family unity 내가 랩을 할 수 있는 건
家庭和睦 我能唱rap
바로 부모님의 보살핌 덕분이지
都多亏了父母的庇护
그럼에도 딱히 모난 구석 없던
尽管如此 也没有特别难捱的
나의 굴곡이
我的坎坷
맘에 들지 않았고 불만이었어 줄곧
不合心意 一直不满
이런 평탄하기만 한
这样平坦的
나의 삶이 누군가에게
我的人生 对别人来说
빛나는 별처럼 보일 수 있을까에 대해
能否看起来像一颗璀璨的星星
많이 고민했고 망설였던 나 허나 이제
曾经很苦恼 犹豫不决的我 但是现在
나 역시 빛이 나고 있음을 잘 알기에
我很清楚 我果然在闪闪发光
나를 닮은 너에게
这首歌 想要传达给
전해주고 싶어 이 노래
和我相像的你
우린 모두 빛나는
我们在一开始
별로 태어난걸 애초에
就诞生为闪耀的星辰
남들에 비해 좀 작고
对别人来说有些渺小
빛이 나지 않더라도
就算并不那么耀眼
누군가는 반드시
最终会有人
널 발견하고 말 거라고
来发现你
내가 우주의 구성원임에 감사해
感谢我是这宇宙的一员
나의 완만함을 지켜준
守护我的朴实的所有人
그 모두를 사랑해
我爱你们
내 우주가 지금껏
我的宇宙至今
나를 지켜준 것처럼
感觉也在守护我
이 노래가 너의 귀에
这首歌在你耳边
우주처럼 펼쳐졌으면 해
希望像宇宙那般展开
왜 우리는 저 멀리 하늘 위
为什么我们只憧憬
반짝이는 별들만을 동경하는가
那遥远天际里闪烁的星辰呢
왜 우리는 뜨겁게 빛나는
为何我们只梦想那
머나먼 저 불덩이들만 꿈꾸는가
那炽热耀眼 遥远无边的太阳
정말 아무 의미 없을 것만 같아 보이는
看起来真的没有意义
작은 돌멩이를 두 손 가득 들어봐
双手中拿满了小小的石块
태양 같은 별이 아닌 행성 지구 위
并非那太阳一般的星星 而是行星地球上
생명을 움틔워 준 흙을 한 줌 쥐어봐
握住那孕育幼芽的一撮泥土
왜 우리는 평범한 우리의
为什么我们要忘记平凡的我们
이리 아름다운 평범함을 잊는가
那如此美好的平凡呢