Breaking the Silence - GET IN THE RING (みぃ)
词:Jell
曲:ZUN
编曲:GCHM
原曲:凍り付いた永遠の都/逆転するホイールオブフォーチュン
I'm here
(どうしても口にはできない
(怎么也说不出口
稚拙な嘘さえ吐けない
连拙劣的谎言都说不出来
悲しい歌も歌えない
连悲伤的歌也唱不出来
枯らす声もないbreaking the silence)
没有嘶哑的声音 打破沉默)
滑稽なジェスチャーで
用滑稽的手势
伝えようとする 明日のcrisis
试图传达 明天的危机
路頭に迷う孤児のよう
像流落街头的孤儿一样
信じると決めた確率論は
决定相信的概率论
肝心な所で外してばかり
总是在关键的地方出错
今宵 虚が実に変わる世界で
今晚 在虚变实的世界里
No no 騙してるつもりはない
不 不 我没打算骗你
激しい静寂が呼んだ災い
剧烈的寂静带来的灾难
違う 私のせいじゃない
不 不是我的错
言葉にはならなくて
无法用语言表达出来
消せない傷もある
也有消不掉的伤
もどかしくて 遠くて
令人焦躁又遥远
誰かが私に手を伸ばしても
即使有人向我伸手
その手を とれずにひとり
我也不会抓住那只手
(どうしても口にはできない
(怎么也说不出口
稚拙な嘘さえ吐けない
连拙劣的谎言都说不出来
悲しい歌も歌えない
连悲伤的歌也唱不出来
枯らす声もないbreaking the silence)
没有嘶哑的声音 打破沉默)
孤独がただの
如果孤独只是
本音を隠す強がりなら
隐藏内心的逞强
どれだけよかったのだろう
那该有多好啊
本当は君に
其实我有
聞いて欲しい事沢山あるのに
很多事想讲给你听
閉じ込めたままに
被囚禁关闭
無抵抗主義と言えば聞こえはいい
说什么不抵抗主义 只是听起来不错
ただ怖がりでぬるいだけ
其实只是害怕和温吞
誰もが運命に 強く抗い
每个人都在向命运顽强抗争
また私は見て見ぬフリをした
我又装作没看见
興味が無いというより怖くて
与其说是不感兴趣 不如说是害怕
目を逸らして 逃げて
躲开他们的视线逃避
誰かが私を呼んでいても
即使有人在叫我
返事もできずに
我也不能回应
もうそろそろ
已经差不多了
私のハートは限界
我的心已经到了极限
定めに導かれ月の都で待つ
被命运指引 在月之都等待
片翼の天使は静かに
单翼天使静静地
秘められた心の内を 今
隐藏的内心世界 现在
「どうか 聞いて下さい」
“拜托 请您听听”
変わらない明日を変えるため
为了改变不变的明天
終わらない未来を 紡ぐため
为了编织无尽的未来
誰かが私に差し出した手の
想确认某人
ぬくもり 確かめたくて
向我伸出的手的温度
(どうしても口にはできない
(怎么也说不出口
稚拙な嘘さえ吐けない
连拙劣的谎言都说不出来
悲しい歌も歌えない
连悲伤的歌也唱不出来
枯らす声もないbreaking the silence)
没有嘶哑的声音 打破沉默)
(確かな言葉に変えたい
(想改成确切的语言
便利な嘘など要らない
不需要方便的谎言
ただこの歌を届けたい
只是想把这首歌送给你
声枯らして叫ぶI'm here)
声嘶力竭地呐喊 我在这里)
(どうしても口にはできない
(怎么也说不出口
稚拙な嘘さえ吐けない
连拙劣的谎言都说不出来
悲しい歌も歌えない
连悲伤的歌也唱不出来
枯らす声もないbreaking the silence)
没有嘶哑的声音 打破沉默)
(確かな言葉に変えたい
(想改成确切的语言
便利な嘘など要らない
不需要方便的谎言
ただこの歌を届けたい
只是想把这首歌送给你
声枯らして叫ぶI'm here)
声嘶力竭地呐喊 我在这里)