夏の終わりのクレッシェンド - MICHI
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:RUCCA
曲:岩橋星実
Easy comeその場凌ぎじゃ
轻易降临的权宜之计
Easy go何も残らない
转瞬即逝 徒留虚空
そんな事いい加減
这般道理你早该
解ってるでしょ?
心知肚明了吧?
Wanna wake過ぎ去る時に
渴望唤醒流逝的时光
Face to fake感傷浸るより
直面虚妄的感伤沉溺
やるべき何かが
定有应当践行之事
存在するわ
在等待我们
あらゆる柵
冲破所有藩篱
(Go my own way)
(走自己的路)
貫くスピード静寂
以寂静贯穿的速度
(Goes on)
撃ち抜くハートビート
击穿胸膛的心跳声
(ひとつまたひとつ)
(一次又一次)
重なってゆく音色
层层叠起的音色
夏の終わりの
在夏末时分的
(Melancholy)
(忧郁旋律)
花火の残響
烟火余韵中
(Fragile)
(脆弱易逝)
美しく激しく
绽放绚烂与炽烈
フィナーレなんて言わせない
休想用终章来定义
(Distortion heart)
(扭曲的心灵)
次の季節
全新季节正如
高まるイントロみたいに
渐强的序章般攀升
昨日まで以上の
超越过往的
予感が始まってる
预感已悄然萌发
聴こえるでしょう?
你可曾听见?
(Gimme your real voice)
(给我真实心声)
君に届ける
愿能传达给你
このクレッシェンド
这渐强的旋律
Stairway仲間がいれば
若有同伴阶梯亦可攀登
Stay away振り返らない
绝不回头选择远离
エゴもなきゃ
若无自我意志
叶う夢さえ掴めない
连触手可及的梦也会消散
Overdrive素肌を焦がし
灼烧素肌的过载激情
Overtakeジリジリと衝動
焦躁难耐的超越冲动
楽ではないほど
正因充满艰辛
愛せるきっと
才更值得深爱
何にも染まらぬ
永不褪色的
(Born to be free)
(生而自由)
真紅のアフェクション
赤红情愫在地平线
地平に(burn up)
(熊熊燃烧)
色づくサウザウンドビート
逐渐染上色彩的音浪节拍
(ひとつただひとつ)
(独一无二)
胸躍らす音色
令人心潮澎湃的音色
廻る天体
天体运转间
(Sincerely)
(真挚无瑕)
時のメリーゴーラウンド
时光旋转木马
(Amazing)
(惊艳夺目)
身体中で抱きしめ
用全身心去拥抱
アシタをずっと疑わない
永远不要怀疑明日
(Fields of the dream)
(梦想原野)
変わりながら繰り返す
如同反复咏唱的副歌
ダカーポみたいに
我们叩响世界之门
あの空揺らして
让那片天空为之震颤
世界の戸を叩け
继续放声高歌吧
まだ歌えるよ
此刻就要传达
(My voice is fearless)
(我声无畏)
いま伝えるよ
这份渐强之音
このクレッシェンド
定会响彻云霄
巡りゆく四季はまるで
轮回更迭的四季宛如
僕らの
属于我们的
(It's never ending song)
(永不停息之歌)
アンコール
安可
(It's never ending story)
(永不完结的故事)
「これだけは誰にだって
「唯独这份执念
譲れない」って瞬間を
绝不退让」的瞬间
ひとつふたつ
愿与你共同
君と奏でて行きたい
谱写一个又一个篇章
フィナーレなんて言わせない
休想用终章来定义
(Distortion heart)
(扭曲的心灵)
次の季節高まる
全新季节正如渐强序章
イントロみたいに
我们叩响世界之门
昨日まで以上の
超越过往的
予感が始まってる
预感已悄然萌发
聴こえるでしょう?
你可曾听见?
(Gimme your real voice)
(给我真实心声)
君に届けこのクレッシェンド
传递这份渐强音