もう一度... - 童子-T (DOHZI-T)/BENI (安良城红)
もう一度会いたいよ 声聞きたいよ
想再见一次面 想听听你的声音
Tell me why you had to go その手離せないよ
告诉我为什么你不得不走 无法放开那双手
あの頃のように 笑っていたいよ
想像那时一样笑
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ
我只想抓紧你 永远无法忘记
もうすぐ夏だったあの日一目見て 生まれて初めてヒトメボレ
马上就是夏天了 记得那天第一眼看到你人生第一次敲人的头
今、何してる? まだ起きてる?って 毎日送りあった たわいないメール
现在在做什么呢 还没起床吗 我每天给你发信息 却没有回音
初デートの夜海岸で花火 光照らす横顔なぜか悲しい
在第一次约会的海边 烟火映照你的脸 为什么我觉得很悲伤
いつも感じてたお前の孤独 近づいても急に距離が遠くなる
总是感觉你的孤独 即使靠近也会突然变远
もっとこっち来い 心配すんじゃねえ ぜってえ守るだから泣くんじゃねえ
来这里 不要担心 不要哭泣因为我会一直守护着你
一人だったらつまんねえ日常も 一人だったらわかんねえ生きる意味も
一个人的话生活很无聊 一个人的话不要忘记生存的意义
寄り添えば少しずつ変わっていく 一歩ずつゆっくり進んでいく
可以的话就一点一点改变下去 一步一步慢慢前进下去
そんな風に思えたお前となら このままって信じてたあの頃はまだ
因为是我如此想念的你 我会一直相信你
もう一度会いたいよ 声聞きたいよ
想再见一次面 想听听你的声音
Tell me why you had to go その手離せないよ
告诉我为什么你不得不走 无法放开那双手
あの頃のように 笑っていたいよ
想像那时一样笑
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ
我只想抓紧你 永远无法忘记
それから色々あっても笑顔が見れた 全部じゃないけど寂しさ消えた
世界林林总总 看到你的笑脸 就不会感到那么寂寞
鼓動早まった初めてのキス 別れ際必ず会えるのはいつ?って
提前的初吻 分手时一定会见到 在什么时候呢
小さな声でうつむいた 家の近くまで送るといつも振り向いた
垂下头小声说话 像平常一样送到家附近临别时又转身
忘れない二度とない経験 止めたい時間 願った永遠
无法忘记这再也体验不到的经历 但愿时间永远停止
いっぱいしたくだらねえケンカも 愛しいふてくされた寝顔も
满身是伤的打架 洋溢着爱的睡脸
自転車乗って借りに行ったDVD よく聞いたお前好きだったあのCD
骑着自行车去借唱片 经常听你喜欢的那个唱碟
買い物はいつも長くて 照れ臭くて待った店の外で
买东西经常要很久 摆着臭脸在店外等
買ってやった安物の服持って すげえはしゃいで 掴んだ俺の腕
拿着买下的便宜衣服 全部放在我的手腕上
もう一度会いたいよ 声聞きたいよ
想再见一次面 想听听你的声音
Tell me why you had to go その手離せないよ
告诉我为什么你不得不走 无法放开那双手
あの頃のように 笑っていたいよ
想像那时一样笑
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ
我只想抓紧你 永远无法忘记
出会って 信じて 好きになり過ぎて
我相信会再相逢 因为太爱你了
苦しくて いつも泣いて
很难受 总是在哭
一人で 寂しくて 失うの怖くて
一个人很寂寞寂 挥之不去的恐惧
強く抱きしめて 永遠に Close to you
紧紧抱着你 永远 靠近你
2年経って 何か変わって 好きだけど気持ちすれ違って
两年过去了 有什么改变呢 虽然喜欢但总是表达不出
毎日の当たり前に慣れて 優しさに甘えて
习惯每天的平常生活 温柔甜蜜
こんな日が目の前に来るなんて 思いもしなかった 離れるて
那样的日子也许不会如愿来到 离开吧
出会った頃に戻れるなら 戻りたいもう一度会いたい
如果可以回到相遇的时刻 想回去再看一次
もう一度会いたいよ 声聞きたいよ
想再见一次面 想听听你的声音
Tell me why you had to go その手離せないよ
告诉我为什么你不得不走 无法放开那双手
あの頃のように 笑っていたいよ
想像那时一样笑
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ
我只想抓紧你 永远无法忘记
もう一度会いたいよ 声聞きたいよ
想再见一次面 想听听你的声音
Tell me why you had to go その手離せないよ
告诉我为什么你不得不走 无法放开那双手
あの頃のように 笑っていたいよ
想像那时一样笑
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ
我只想抓紧你 永远无法忘记