怯 (Live) - 薛之谦/宋旻浩 (MINO)
薛:Eh
当我什么都不愿意看到
却坚持睁着眼睛的原因
只是因为怕
突然害怕了才这样
U eh o
但我什么都不愿意说出
故意大声说出的原因
There is no other reason
因为怕 是我害怕
MINO:넌 잘하고 있어 헷갈릴 때면
你做的很好 如果感到混淆
여태 그랬던 것처럼 그냥 Go
就如以往做的一样 就那样做
너답게 해 너는 너를 알아
做你该做的 你要知道你就是你
연습했잖아 한 수천 번은 말야
不是练习过了吗 练习了数千次
좌절 한두 번 이젠 시시해
挫折经受一次两次之后 现在已经没意思了
원래 기회라는 건 인생의 위기에
本来机会这种东西总是在人生的危机里
넌 알잖아 다시 일어나는 법
你不是知道重新站起来的方法吗
천국 여행 간다며 어서 싸 캐리어
要去天国旅行的话 就马上收拾行李
멈추지 마라 아직 할 일 많아
不要停下来 你要做的事还有很多
뒷바라지하는 부모님의 사진 봐
看着照顾抚养你的父母的照片
넌 동생들의 거울이자 가족들의 별
你是弟弟妹妹们的榜样 是家人们的星星
네가 잠을 줄여야만
你只有少睡会儿
그들이 편하게 숙면
他们才能安然入睡
야 이 병신아 티 좀 내지 마
你这个傻子别露馅了
마음 단단히 먹어 알아 외롭지만
坚强点儿 我知道虽然孤独
견뎌 내야 돼 눈물 흘리냐 사내새끼가
但也要坚持 流着泪的小子
뚝 그치고 다시 들어 책임감
快止住眼泪 重新拾起责任感吧
薛:Eh
当我什么都不愿意看到
却坚持睁着眼睛的原因
只是因为怕
突然害怕了才这样
U eh o
但我什么都不愿意说出
故意大声说出的原因
There is no other reason
因为怕 是我害怕
MINO:입버릇처럼 말했어
像口头禅一样说了出来
언제나 나는 나를 믿어
总有一天会相信我自己
상대는 없다며
没有对手
But enemy was in my mirror
계속된 싸움에
害怕在持续的斗争中
이성을 잃었었나 봐
失去理智
내가 나를 죽였어
我把自己杀死
엄마도 내 눈치를 봐
妈妈也要看我眼色
대중의 관심을 받는 게
获得了大众的关注
CCTV 속에 사는 게
在镜头里活着
한곳만 죽어라 팠는데
只是在一个地方拼命挖掘
그게 내 무덤이 될 수도 있다는 게
那可能会成为我的坟墓
무서웠어
因为害怕
아버지 날 보고 있다면
父亲您如果在注视着我的话
정답을 알려 줘
请告诉我答案
어른이 되기엔 난 어리고 여려
要成为大人的话 我还小还很脆弱
아직도 방법을 모르고
依旧不知道方法
부딪히는 짓만 하기엔
面对各种事情
너무 아프다는 걸
实在太痛苦了
이제 알았어 너무 늦었나 봐
现在我才知道 可能已经太晚
무식하게 채찍질만 하기엔
只有无知鞭策着自己
아물지 않은 상처가 너무 많아
没愈合的伤口太多
薛:Eh
当我什么都不愿意看到
却坚持睁着眼睛的原因
只是因为怕
突然害怕了才这样
U eh o
当我什么都不愿意说出
故意大声说出的原因
There is no other reason
因为怕 是我害怕
是我害怕
MINO:난 모든 게 감사해
我感谢所有一切
내 종교를 떠나서
离开了我的宗教
6 년 전부터
从六年前就被
이 꼬맹이를 이용하려 했던
利用的小不点
악덕 대표님들 조차
不道德的代表们
날 구원해 준 지금의 회사도
拯救了我的 现在的公司
이 무대를 내어 준 수많은 참가자도
无数的参赛选手们
남자의 삶을 알려
教会我 男人要怎样去生活的
준 하늘에 계신 큰아빠도
在天堂里的大伯
가족
家人
내 어깨들과 형제 같은 멤버들도
我的肩膀和兄弟一般的成员们
딱 오늘까지만 위로를 받고
得到的安慰就到今天为止吧
내일부턴 겁쟁이가
明天将不是胆小鬼
아닌 성숙해진 나로
会变得成熟
I love you
薛:Eh
当我什么都不愿意看到
却坚持睁着眼睛的原因
只是因为害怕
是因为害怕
当我什么都不愿意说出
睁着眼睛的原因
There is no other reason
因为怕 是我害怕
因为我害怕
是因为害怕
MINO:덜컥 겁이 나서 그래
因为害怕了才这样的
아무 말도 하기 싫었을 때
什么话也不想说的时候
일부러 목소릴 높인 건
故意将声音提高
There is no other reason
겁이 나 난 겁이 나
就因为害怕了 我害怕了