一夜之夢 - 凋叶棕 (without leaf)
詞:RD-Sounds
曲:古きユアンシェン
そっと手を差し交わし
悄然间双手缠绕
その身体を寄せて
任你拉我入怀
吐息混じりの戯れ
夹杂着叹息的嬉戏
側抱え囁く
我在你胸旁低声私语着
「色に溺れていてはならないのです」と
不能沉迷于女色
言葉だけの脆くも
这脆弱的言语托词
ささやかな膳立て
只像那简单的菜肴
さぁ終わらぬ夜を
这无尽的夜
いずれ全て貴方の物
这天下终将全部属于你
等と嘯けば
你这样吹嘘着
もうこの掌の中
你掌中
幾千と云う臣下を持ち
已掌管着数以千计的臣子
幾万と云う名を従え
身后跟随着成千上万的猛士
そんな権力を手にしながら
尽管拥有这样的权利
この肢体一つに溺れ逝く様よ
还不是沉迷于我这一具躯体
「ああ熱いのよ熱いのよ」と
啊热啊热啊
叫んでみれば
我这般娇呼着
応ずるように激しく勢い付く
你如回应般地激烈振奋着
宛らそう赤子に似て
仿佛婴儿般
一夜之夢それは熱病のように
一夜之梦宛如热病一场
滴る月の雫に
月光垂落的水滴
その両手を翳して
遮掩了我的双手
どこまでも一緒に
我们相伴天涯
ただ宵に融け逝く
只是慢慢融化在这夜色中
「今は私だけを見てお願いだから」と
愿此刻请只凝视着我
目を潤ませて見上げる
我泪眼婆娑抬起双目
此れだけで意の儘に
就这样随心所欲地
嗚呼他愛のないものね
啊真脆弱
今宵もまた積み重なる
今夜嘴边又是
口先ばかりの
堆满了无数话语
憐れな為政者
可怜的执政者
幾千と云う地を束ねて
统御着几千大地
幾万と云う天を望み
眺望着万丈天空
そんな大志を抱きながら
心怀凌云壮志
この肢体一つに崩れ堕ちる様よ
却沉迷于我这一具躯体
「ああ怖いのよ怖いのよ」と
说着害怕害怕
そうして
就这样
解けぬ糸を絡めて手繰り寄せるように
如缠绕着那无法解开的丝线
宛らそう手駒に似て
宛如棋子一般
一夜之夢それは疫病のように
一夜之梦那是一场瘟疫
如何なる強者でさえ
即使身为强者
虜となれば皆同じ
一旦被我俘虏有何不同
この身に囚われ逝く
被囚禁于此身慢慢死去
それが私には堪らない
于此我才欲罢不能
幾千という人を降し
我让数千名士为我陨落
幾万という人を危め
陷几万人于危险中
其れでも猶厭くることなく
可我却乐此不疲
吾不足止未不知足也
我不会就此罢手直至满足
「さぁ最後にはもっともっと」
最后我会更加
そうして
就这样
全てを私に預けさせるように
他们趋之若鹜地交给我一切
宛らそう下僕に似て
如下人般
一夜之夢それは熱病のように
一夜之梦那是一场瘟疫