Miracle Loucus - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Jell
曲:ZUN
编曲:GCHM
夕映えの静寂に耳澄ませば
若在夕照的寂静中侧耳倾听
立ち眩んだふたつの影法師
眼前摇曳的是两道人影
君がいるただそれだけでよかった
只要你在身边就已足够
どんな real もどんな壁さえも
无论是怎样的现实 怎样的阻碍
破ってゆけるから
都将被我逐一粉碎
過ぎた日から
从过往的时光中
一歩踏み出す足は背中合わせ
踏出的脚步与背影重叠
知らず口からこぼれた
不经意间脱口而出的
苦しまぎれの模範解答
是痛苦挣扎的模范答案
今なら遠く高く強く
此刻想要振翅高飞
遥か飛べる気がする
向着遥远的天际
飽きるほど繰り返した
反复吟诵直至厌倦的
儚い金色の激情
虚幻金色激情
夜を翔けて空を越えて
穿越夜空 跨越天际
虹の向こうまで
直至彩虹彼端
きっと繋がる軌跡
那必定是相连的轨迹
大事なもの大切な誰かと
与重要之人珍视之友
ぶつけ合った傷だらけの言葉
激烈碰撞后满目疮痍的话语
胸に響くメロディ
心中回响的旋律
変わらぬまま
始终未曾改变
後悔しないずっと忘れない
明明发誓永不后悔永不忘却
誓ったはずなのに
却总是不由自主
モノクロにぼやけた memories
试图打捞起褪色的记忆残片
手繰りよせてみても
却被时间的流速追赶
時の速さ追われるうち
最终又深埋心底
また埋もれどこか逃げていく
逃往某处角落
いつから君を想い
从何时开始想起你时
涙流せなくなったのだろう
泪水已不再流淌
振り向くのが怖くて
因害怕回首过往
握り締めていた掌
而紧握的掌心
そして風が騒ぐ場所へ
直到乘风抵达
辿り着くまで
喧嚣躁动之地
そっと捧げる奇跡
将悄然献上奇迹
から回りの果てに見えた
在徒劳旋转的尽头所见
確かな desire
是确凿无疑的渴望
忘れない信じてたい
不愿遗忘想要坚信
願う心ここにあること
祈愿之心始终在此跳动
いつかは遠く高く強く
终有一日能振翅高飞
遥か飛べる日が来る
向着遥远的高天
約束を過去にした
与过往定下的约定
常識外れの結論
终成超脱常理的结论
夜を翔けて空を越えて
穿越夜空 跨越天际
声を届けて
让声音抵达
きっと出逢える奇跡
必定会相遇的奇迹