Overtone - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:GCHM
曲:ZUN
编曲:GCHM
かき鳴らせdistortion
弹响失真音色
もっと疾く駆け抜けたら
若能更快地疾驰而过
何が見えるだろう
究竟能窥见什么
続くensenble その果てに
延续的合奏尽头处
今を生きる意味を探して
探寻着当下的生存意义
奏でられた旋律は君を求め
奏响的旋律渴求着你的身影
虚空の中を もがきながら
在虚空中挣扎彷徨
加速する
不断加速
傷ついて打ち捨てられて
即便遍体鳞伤遭人遗弃
それでも立ち止まらずに
仍不愿停下前行的脚步
いつかまた出会うと信じ抗う
坚信终将重逢而继续抗争
かき鳴らせdistortion
弹响失真音色
もっと疾く駆け抜けたら
若能更快地疾驰而过
何が見えるだろう
究竟能窥见什么
踊るexpression 繋がれば
交织起舞的情感若能相连
空の向こう 稲妻になれ
愿化作苍穹彼端的闪电
打ちならせpercussion もっと強く
敲击震撼的打击乐 再更强劲些
この体を巡る始原のbeat
让原始节拍贯穿这副身躯
全てbe able その力
一切皆有可能 凭借那份力量
未来めがけ 明日へ飛び出そう
朝着未来 向明日飞跃吧
流れてゆく 律動に身を委ねて
将身心托付于流淌的律动
孤独なままに
即便孤独如影随形
追いかけてる遠い夢
仍追逐着遥远的梦想
いたずらに時は過ぎゆき
徒然任时光流逝
忘れられそうになっても
即便濒临被遗忘的境地
いつかまた輝ける場所を探してる
仍追寻着能再次闪耀的归处
彷徨えるovertone
彷徨不定的泛音
巻き起こせreflection もっと熱く
掀起反射的浪潮 再更炽热些
何もかもが消えて失くなっても
纵使万物消逝殆尽
爪弾くtension 高まれば
绷紧的琴弦张力高涨之时
世界の位相 逆さまになれ
愿颠覆世界的相位
震わせvibration もっと深く
震颤共鸣 再更深入些
叩きつけて揺らす永久のrepeat
叩击出永恒回荡的重复节拍
例えunuseful 回帰しても
哪怕徒劳无功 周而复始
この心は決して朽ちない
这颗心也绝不腐朽
ああ 何度痛みを知れば叶うの
啊 究竟要经历多少次伤痛才能实现
誰か今教えて
此刻有谁能告诉我
始まるjam session
即兴演奏已然开始
そう激しく 私達の心狂わせて
如此激烈 让我们的心为之狂热
刻むduration 終わらせない
镌刻的时长永不终结
どこまででも響け
让回响传递至天涯海角
打ち鳴らせpercussin もっと強く
敲击震撼的打击乐 再更强劲些
この体を巡る始原のbeat
让原始节拍贯穿这副身躯
全てbe able その力
一切皆有可能 凭借那份力量
未来めがけ 明日へ飛び出そう
朝着未来 向明日飞跃吧