さくらかぜ - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
薄紅色に染まる坂道
坡道被染上淡淡的粉红色
木洩れ陽瞼を閉じれば
透过树影的阳光轻阖眼帘
心のアルバムそっと紐解いて
悄悄翻开回忆的相册
眺める景色は昔のまま
眼前浮现的景色一如往昔
積み上げた夢の重さに耐えながら
在承载着无数梦想重量的同时
移ろう春の記憶に足を止めた
驻足于流转的春日记忆中
君と見上げた青い空
与你共同仰望的湛蓝天空
交わした幾千の言葉
彼此交换的万千话语
思い出に変わっても
即使都化作回忆的碎片
願いを乗せた桜風
承载祈愿的樱花之风
あの頃のように
仿佛又回到那些旧时光
手を広げたら飛べる気がした
只要张开双手就能展翅翱翔
Reach to the sky
飞向天际
懐かしい声を聞いたバス停
在巴士站听见熟悉的声音
気のせい?
是错觉吗?
何気ない daily life
平淡无奇的日常生活
画面を打つ指止めて振り向けば
停下敲击屏幕的手指蓦然回首
東風薫る優しい朝
和煦东风轻拂的温柔清晨
追いかけたはずの理想に
明明曾追逐着自己的理想
追い立てられて
却被现实催促着前行
涙堪えそれでも前に進む
强忍泪水也要继续前进
君と出会ったあの日から
自从与你相遇的那天起
私は奇跡を信じた
我便开始相信奇迹存在
色褪せない季節
永不褪色的季节啊
未来に届け桜風輝きながら
向着未来传递那璀璨的樱花之风
零れた虹をその手で掴もう
用双手紧握飘落的彩虹吧
Return to sky
重返天际
君を忘れない
我永远不会忘记你
共に過ごした時間は戻らないけど
虽然共度的时光无法重来
この胸に響いてる
但仍在心中回响不息
Looking for the shooting star
追寻着那颗流星
今ここから始まるメロディ
此刻从这里奏响的旋律
歌い続けて世界中を包むように
持续歌唱直到响彻整个世界
君と見上げた青い空
与你共同仰望的湛蓝天空
交わした幾千の言葉
彼此交换的万千话语
思い出に変わっても
即使都化作回忆的碎片
願いを乗せた桜風
承载祈愿的樱花之风
あの頃のように
仿佛又回到那些旧时光
手を広げたら飛べる気がした
只要张开双手就能展翅翱翔
Reach to the sky
飞向天际