Little Brown Dog - Judy Collins
以下歌词翻译由文曲大模型提供
In Norway there sits a maid
在挪威有一位少女
By Lou my baby she begins
她轻声呼唤着“我的宝贝”
Little know I my child's father
我不知孩子的父亲是谁
Or if land or sea he's livin' in
也不知他生活在陆地还是海洋
Then there arose at her bed feet
随后她的床尾出现了一个身影
And a grumbly guest
那是一个低沉的客人
I'm sure it was he
我确信那就是他
Saying here am I that child's father
他说:“我就是那孩子的父亲”
Although that I am not comely
尽管我相貌丑陋
I am a man upon the land
我在陆地上是个男人
I am a selchie in the sea
在海中我是海豹人
And when I am in my own country
当我在自己的国度时
My dwellin' is in Shule Skerry
我的居所在舒勒岩礁
And he hath taken a purse of gold
他拿出一袋金子
He hath put it upon her knee
放在她的膝上
Saying give to me my little wee son
说道:“把我的小儿子交给我”
And take thee up that nurse's fee
并接受那护士的费用
And it shall come to pass
事情将会如此发生
On a summer day
在一个夏日
When the sun shines hot
当阳光炙热
On every stone
照耀每一块石头
That I shall take my little wee son
我将带走我幼小的儿子
And I'll teach him for to swim in the foam
并教他在泡沫中游泳
And you will marry a gunner good
你将嫁给一位优秀的猎人
And a proud good gunner
一位骄傲而优秀的猎人
I'm sure he'll be and he'll go out on a may morning
我相信他会如此,他会在五月清晨出发
And he'll kill both my wee son and me
他会杀死我的小儿子和我
And lo she did marry a gunner good
果然,她嫁给了一位优秀的猎人
And a proud good gunner I'm sure it was he
一位骄傲而优秀的猎人,我确信是他
And the very first shot that ere he did shoot
他射出的第一枪
He killed the son and the great Selchie
杀死了儿子和那只大海豹
In Norway there sits a maid
在挪威有一位少女
By Lou my baby she begins
她轻声呼唤着“我的宝贝”
Little know I my child's father
我不知孩子的父亲是谁
Or if land or sea he's livin' in
也不知他生活在陆地还是海洋