250,000 miles - 大石昌良 (オーイシマサヨシ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:大石昌良
Still light
寂静的光芒
It's stilly night
此刻万籁俱寂
I croon DU I TO DU but has no sound
独自哼唱无声的旋律
So nothing I call your name
于是我无声地呼唤着你的名字
Starlight
璀璨星光
It's starry night
今夜星河璀璨
Which is liberated you or me
获得解脱的是你还是我自己
I do nothing but call your name
唯有你的名字在心底回荡
You're free it's over love
你已自由 这段爱已落幕
You're free and starting another love game
你已自由 开启新的爱情游戏
You're free it's over love
你已自由 这段爱已落幕
Anyhow I'm alone again
无论如何 我又将独自一人
Clear white
纯白光晕
It's Clearly white
此刻纯粹洁白
All I want to do was gone darkness
渴求的一切都消逝于黑暗
Its shadows cause me pain
残留的阴影刺痛我的心
You're free across the moon
你已自由 穿越月光而去
You're free and going on so far away
你已自由 奔向遥远彼方
You're free across the moon
你已自由 穿越月光而去
Anyone can never chain
谁都无法将你束缚
I'm in our history yet
我们的故事仍在延续
Seems like here is your smile
仿佛此处仍存你的笑颜
How long will I keep this way
这般心境还将持续多久
Don't say 250 000 miles
请不要说出25万英里
You're free it's over love
你已自由 这段爱已落幕
You're free and starting another love game
你已自由 开启新的爱情游戏
You're free it's over love
你已自由 这段爱已落幕
Anyhow I'm alone again
无论如何 我又将独自一人
You're free across the moon
你已自由 穿越月光而去
You're free and going on so far away
你已自由 奔向遥远彼方
You're free across the moon
你已自由 穿越月光而去
Anyone can never chain
谁都无法将你束缚
Anyhow I'm alone again
无论如何 我又将独自一人