L'oN - 大石昌良 (オーイシマサヨシ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:ANCHOR
曲:ANCHOR
编曲:ZiNG/ANCHOR
Guitar:滝善充
Bass:Nob
Drum:ピエール中野
All Other Instruments:ANCHOR
こんな嘘の世界壊してよ
毁灭这如此虚幻的世界吧
まるで夢を見てるような景色でさ
映入眼帘的景色简直就像是一场幻梦
どこか嘘じゃないことを
我曾深切地希望这这片景色中
願っていた
保留着一丝真实
だけどいつか覚めるのが夢だって
然而既是梦境便终会有醒来的那一天
静寂の途中で分かってたんだ
在周遭深陷寂静时我就已经明白
普く噂話に縋っても
哪怕依附于流言蜚语
三葉のクローバーで妥協した
仍因寻觅的是三叶草而无奈妥协
しがない"キミとだけの秘密だから"
不足为道"因为这是我们之间的秘密"
さぁ語りましょうか 何度だって
就让我来告诉你吧 多少次都可以
一片氷心的な衝動
这一片冰心般的冲动
遮二無二足掻き喰らい再三嗤い
不顾一切奋力挣扎 再三受到嘲笑
あの日の言葉
无需过多强调
刃なんて四の五の言わず
那天所说言辞究竟如何犀利
願う十風五雨
只愿风调雨顺
第六感頼りで七転八倒擦り減って
凭借第六感历经跌跌撞撞费心劳神
奇々怪々 課せる難題
直面人生赋予的奇怪难题
生殺与奪正解を睨む
以及攸关生死的正确答案
明日なんて来なくたって
就算所谓的明天不再到来
この世界の端まで行こう
我依然想奔赴世界的尽头
司る運命も刻限も変えてやれ
势必要改变支配我的命运与既定的时限
過去も未来も階段状に並ぶ現在も
还有过去 未来 乃至呈阶梯状排列的现在
鏡に映った悲しい顔を見て
看着镜中流露着悲伤的脸
平気なフリなんてうんざりだ
我已经厌倦强装无畏的生活了
ねえ 内緒の内緒のあの話
听我说 这就是秘密至极的秘密
薄暮の迫る十六時過ぎに
在黄昏迫近的十六点过后
茜に染まり居るんだ
天空将遍染深红之色
こんな嘘の世界壊してよ
毁灭这如此虚幻的世界吧
夜の帳の向こう側の月に
夜幕降临后在天空的另一端
人が降り立った
出现的那一轮皎月
ことがあるんだって
其实人类曾经也登陆过
本当も夢も嘘みたいだけどさ
虽然不论真实与否都似虚幻一场
偽ったメデタシじゃ
只是虚假的圆满结局
ダメなんだ ダメなんだよ
这样还不足够 不能如此下去
最後の日が決まったって
哪怕最后的末日已是既定
ちゃんと寝て ちゃんと起き
我仍想好好入睡 好好起床
ちゃんと生きたいな
活好自己的余生啊
もう何十回何百回何千回何万回
哪怕之后要经历数十次数百次数千次
苦難や困難があっても
以及数万次的苦难困难
また何百回何千回何万回何億回
我仍会凭借双足数百次数千次数万次
立ち上がるよこの脚で
甚至是数亿次重新站起
いつかなんて待たないで
不再一味等待未知的那天到来
薄明の先を掴もう
而是紧握黎明前的曙光
嗚呼
啊啊
最初っから全部わかってた
其实最初开始我就已心知肚明
誰が死のうがどうだってよかった
任谁离开人世其实也都没什么大不了
どうだってよかった
其实根本就无所谓
はずだったのに
原本应该如此
キミに生きていて欲しいと
可我却发自内心地希望你
思ったんだ
可以活下去
都合がいいだけの
这不过是我一厢情愿
絵空事だとしても
天马行空的幻想罢了
平気なフリなんてうんざりだ
我已经厌倦强装无畏的生活了
もう嫌なんだ
已经烦腻不堪
司る運命も刻限も変えてやれ
势必要改变支配我的命运与既定的时限
嘘の仮面も纏う罪と罰も全部
还有虚假的面具乃至所有纠缠的罪与罚
普く言葉で恍け誤魔化した
凭借司空见惯的话语含糊其辞
つまんねえ答えなら上等だ
无趣至极的答案其实正合我意
ねえ 内緒の内緒のあの話
听我说 这就是秘密至极的秘密
三番目にあるあの場所には
就在由此所数的那第三个地方
今日も君が居るんだ
今天你依然在那里
こんな嘘の世界壊してよ
毁灭这如此虚幻的世界吧
素敵な嘘をありがとう
感谢那无比美好的谎言