蛙楽 (パレード編) - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:kaztora
曲:ZUN
编曲:kaztora
いじわるするの誰 君は誰
使坏的到底是谁 你又究竟是谁
鎖 落ちて落ちた あなただっけ
锁链掉落坠地的 应该就是你吧
産まれ持ってのハンデ
与生俱来的劣势
怖じ気づいて
令你畏缩不前
魂ごとむせた
连灵魂都在哽咽
一番星は誰 それは誰
最耀眼的星辰是谁 究竟是谁
宙で ぶらりぶらり 私だっけ
在虚空中摇摇晃晃 应该是我吧
どこもかしこもみんな
无论何处都绽放着
咲いてたのさ そうさ
绚烂的花朵啊 是啊
有りや 有りや
来吧 来吧
人知れず膨らんだ
在无人知晓处膨胀的
あの子とあの子は誰
那个孩子和那个孩子是谁
お月が欠けたから
因月亮有了残缺
あの子じゃわからん
才无法辨认那个孩子
あんまりにかえろと泣くもんで
因太过渴望回归而哭泣
勝って悔しい花一匁
赢得苦涩花朵的代价
小指と小指
用小指勾住小指
ほら結んでき開きましょう さぁ
看啊要解开结扣再重新系上 来吧
鳥居の先に 隠したのは何
在神社鸟居前方 究竟隐藏着什么
極楽なんてないさ
极乐世界根本不存在
きっとないさ きっとあるさ 嘘さ
肯定没有啊 肯定存在啊 都是谎言
神様のパレード 振りはらえど
神明的游行队伍 即使想要挥散
塞の道へ道へ 続いている
通向闭塞的道路 仍在不断延伸
さても 手のかかる稚児や
哎呀呀 真费心力的孩童
手の鳴る方へ
朝着掌声的方向
麗しいレディーは
美丽优雅的女士
お呼びじゃありゃせん
可不会随叫随到
御通しは出来ない とうせんぼう
此路已经无法通行 围成人墙
羨望 千本 針を飲ませた
嫉妒之毒化作千根针刺穿咽喉
鬼さんこちら
鬼怪先生这边请
御髪一つ逃がしゃせんせん
哪怕一缕发丝都不会放走
目隠ししたならば
若是蒙上了双眼
円や 縁やら 混ぜこぜさ
循环的缘分就会混杂交织
行こう 行こう あの山へと
出发吧 出发吧 向着那座山
君も 母も 父も 笑ってた
你与父母都曾展露笑颜
咲いた なにが アレガ やんや
绽放吧 那到底是 欢呼沸腾
どこが どこも みんな 狂っている
到处都 全都 陷入癫狂
白い 白い 白の 蛇が来て
白色 纯白 雪白的 蛇群袭来
赤い 赤い 赤い 蛙踊る
赤红 通红 鲜红的 青蛙起舞
割れた 割れた 割れた シャボン玉
碎裂 破碎 爆裂的 肥皂泡泡
行こう 君も 咲いた どこか
出发吧 你也 绽放于 某处
白い 赤い 割れた 塊の緒
白色 红色 碎裂的 团块之线
さあさ お手を拝借
来吧 请借给我双手
手を叩いて 祈らにゃそんそん
若不拍手祈祷就会遭受损失
上がれど ふりだし
看似登上台阶 却回到原点
あべこべの宴が始まるよ
混乱的盛宴即将开场
パーッと咲いたら 行かなくちゃ
当灿烂绽放之时 就必须启程
いついつ出やるでもさ
不管何时动身出发
パーッと咲いたら 行こう ほら
当绚烂盛开之际 启程吧 看啊
見つからないように
为了不被发现踪迹
さあ 天神様のお膝元へ
来吧 前往天神大人的膝下圣地
なんや なにやら 神様行列
什么呀 怎么回事 神明的游行队伍
なんや なにやら はみ出しちゃってさ
什么呀 怎么回事 全都溢出边界了
えんや えんやら 神様行列
嘿哟嘿 嘿哟嘿 神明的游行队伍
なんや なにやら 混ざってる
什么呀 怎么回事 混杂其中
なんや なにやら 神様行列
什么呀 怎么回事 神明的游行队伍
なんや なにやら はみ出しちゃってさ
什么呀 怎么回事 全都溢出边界了
えんや えんやら 神様行列
嘿哟嘿 嘿哟嘿 神明的游行队伍
なんや なにやら 混ざってる
什么呀 怎么回事 混杂其中
なんや なにやら 神様行列
什么呀 怎么回事 神明的游行队伍