Dear Fate, - Ivy to Fraudulent Game
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:福島由也
曲:福島由也
「拝啓
「敬启
貴方が創る下らない日が
您所编织的那些无聊日子
続いてますね
仍在持续着吧
私はゴミ箱の様に
我就像个垃圾桶般
ただ与えられるがままです
只是被动地接受一切馈赠
貴方って奴は
您这样的人啊
ゴミの分別もできやしないくせに
明明连垃圾分类都做不好
一杯になっても
明明已经满载
まだ押し込んでくるから
却还要强行塞入更多
今にも吐きそうなのです」
现在简直快要吐出来了」
小さくて容易な事だとしても
即使是看似渺小又轻易的事
私にとっては
对我而言
大きくて抱えきれない
却是庞大到无法承受的重负
蹉跌きたしても日々は行く
纵使踉跄跌倒 时光仍向前流淌
私を置いて日々は行く
抛下我独自向前的时光啊
唯一待っててくれるのは
唯一等待我的
薄情者の平熱の冷笑
只有薄情者恒温的冷笑
「追伸
「又及
貴方は稀に幸福も
您偶尔也会将名为幸福的东西
放り込んできますね
随手丢进来呢
それはただ分別の
那只是分类错误
間違いなのですか?
导致的误会吗?
それとも違うのですか?」
或者另有深意呢?」
小さくて容易な事だとしても
即使是看似渺小又轻易的事
私にとっては
对我而言
大きくて抱えきれない
却是庞大到无法承受的重压
蹉跌きたしても日々は行く
纵使遍体鳞伤 光阴仍兀自奔流
私を置いて日々は行く
将我遗落在后的光阴啊
唯一待っててくれるのは
唯一守候我的
薄情者の平熱の冷笑
只有薄情者恒温的嗤笑
小さくて容易な事だとしても
即使是看似渺小又轻易的事
私にとっては
对我而言
大きくて抱えきれない
却是庞大到无法承载的负荷
蹉跌きたしても日々は行く
纵使荆棘满途 明日仍如期而至
私を置いて日々は行く
弃我而去的每个明日啊
それでも明日に夢を見て
即便如此仍要对未来怀抱期冀
生き抜く今は平熱の戦場
此刻在恒温战场顽强生存的我