Universe After Rain - 浜田麻里 (Mari Hamada)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Mari Hamada
曲:Mari Hamada
濡れた舗道を素足で歩いた
赤脚漫步在湿漉的街道上
何となくI feel grand
莫名地感觉如此畅快
光が生まれ生命が生まれて
光芒诞生 生命诞生
雨上がりはなんてmysterious
雨后的世界 竟是如此神秘莫测
言葉をもたない
没有语言的
生命の意思が今を育み
生命意志正孕育此刻
Here I am here we are
我在这里 我们在此
世界を変えてくみたい
仿佛要改变整个世界
失われた過去が
那已逝去的往昔
今日と明日を繋いでゆくよ
连接着今日与明天的轨迹
誰だってそう感じるままに
任谁都在遵循这份感受前行
心を少し覗き込んだら
当试着窥探内心深处时
何となくgot a truth
偶然间触及了真相
泣くのをやめて
停止哭泣吧
逃げるのをやめて
停止逃避吧
雨上がりを歩いてみたんだ
试着在雨后晴空下迈步前行
見も知らぬ明日は
未知的明天此刻
今も胸を震わせるけど
仍在令我心潮澎湃
Here I am here we are
我在这里 我们在此
自分を信じてみるよ
试着去相信自己吧
どこから生まれて
无论诞生于何处
どこへ去ってゆくのかすら
亦或将要归于何方
誰だってそう
任谁都只是
知らないままに
懵懂地活在这世间
やがては消えてく
终将消逝的
すべての生命も
所有生命延续体
今日も昨日も
无论今天或往昔
でも
但是
Here I am here we are
我在这里 我们在此
答えのない旅なんだ
这正是场没有答案的旅行
失われた日々が
那些逝去的时光
胸を優しく変えてゆくよ
正温柔地改变着我的心
いつだってそう
总是在不知不觉间
知らないうちに
悄然发生着改变
いつだってそう
永远都是如此
Universe after rain
在这雨后的宇宙里