マーチングバンド - ASIAN KUNG-FU GENERATION (亚细亚功夫世代)
詞:後藤正文
曲:後藤正文
色の褪せた絵の古ぼけた
褪色的画中的
ベンチとはにかむ少年
古老的长椅和腼腆的少年
雨ざらしのまま
饱经风霜
朽ち果てたいつかの希望を掲げよう
腐朽过后总会出现希望
蔑むこともなく驕ることもなく
不被蔑视也不去骄傲
花開くヒマワリの
开着花的向日葵
種にもならぬような胸の奥の秘密に
在不会成为种子的内心中的秘密里
ささやかな光を
一束小小的光
静まり返る夜のミュージアム
照进了夜晚中的博物馆
忘れられたいつかの君は笑うんだろう
想忘记你的笑脸
ほら 誰彼となく集まった広場を
看啊 大家都聚集到了的广场
過ぎるマーチングバンド
通过的游行队伍
今 裸足のまま駆け出した少女に
现在光着脚跑出来的少女
この曲を捧げよう
向她们献上这首歌吧
静まり返る青いプールの
静静地荡漾着波浪的蓝色池子
薄い膜に映る空に飛び込む
跳进在那层膜中映照出的天空里
開け
打开吧
心よ
心
何がやましくて
不知在为何内疚
何故 悩ましいんだ 僕ら
不知在为何烦恼
光れ
发光吧
言葉よ
语言
それが魂だろう
是灵魂吧
闇を照らしてどこまでも
无论到哪里都照亮着黑暗
行け
打开吧
悲しくなったり
变得悲伤
切なくなったり
变得难过
ため息吐いたり
叹气
惨めになったり
变得凄惨
いつかは失ういのちを思ったり
总有一天会体会失去的感觉
それでも僕らは息をしよう
即便如此我们也要生存下去
開け
打开吧
心よ
心啊
何がやましくて
不知为何感到内疚
何故 悩ましいんだ 僕ら
不知在为何烦恼
光れ
发光吧
言葉よ
语言
それが魂だろう
是灵魂吧
闇を照らしてどこまでも
无论到哪里都照亮着黑暗
行け
出发吧