You ask me if I love you
你问我是否爱你
And I choke on my reply
我却哽咽难言
I'd rather hurt you honestly
宁愿坦诚伤你心
Than mislead you with a lie
也不愿谎言相欺
And who am I to judge you
我又凭何评判
In what you say or do
你言行是非
I'm only just beginning
才刚刚开始
To see the real you
看清真实的你
And sometimes when we touch
每当我们相拥时
The honesty's too much
真挚总让我窒息
And I have to close my eyes
只能紧闭双眼
And hide
逃避这汹涌爱意
I want to hold you till I die
多想抱你至生命尽头
Till we both break down and cry
直到我们相拥而泣
I want to hold you
多想这样抱着你
till the fear in me subsides
直到恐惧渐渐平息
Romance's in all strategy
爱情博弈中处处是算计
Leaves me battling with my pride
让我在自尊心中苦苦挣扎
But through the years security
但岁月沉淀下的安全感里
Some tenderness survives
仍残存着些许温柔
I'm just another writer
我不过是个执笔人
Still trapped within my truth
仍困在自己编织的真相里
A hesitant prize-fighter
像个犹豫不决的拳击手
Still trapped within my youth
始终困在年少轻狂中
And sometimes when we touch
每当我们相拥时
The honesty's too much
真挚总让我窒息
And I have to close my eyes
只能紧闭双眼
And hide
逃避这汹涌爱意
I want to hold you till I die
多想抱你至生命尽头
Till we both break down and cry
直到我们相拥而泣
I want to hold you
多想这样抱着你
till the fear in me subsides
直到恐惧渐渐平息
At times I'd like to break you
有时我想将你击碎
And drive you to your knees
让你跪地求饶
At times I'd like to break through
有时又想冲破藩篱
And hold you endlessly
将你永远拥入怀中
At times I understand you
有时我懂你的挣扎
And I know how hard you try
明白你多么努力
I've watched while love commands you
看着爱情支配着你
And I've watched love pass you by
也看着爱情与你擦肩
At times I think we're drifters
有时我觉得我们像漂泊的旅人
Still searching for a friend
仍在寻找知心的朋友
A brother or a sister
像兄弟或姐妹般亲密
But then the passion flares again
但激情又突然燃起
And sometimes when we touch
每当我们相拥时
The honesty's too much
真挚总让我窒息
And I have to close my eyes
只能紧闭双眼
And hide
逃避这汹涌爱意
I want to hold you till I die
多想抱你至生命尽头
Till we both break down and cry
直到我们相拥而泣
I want to hold you
多想这样抱着你
till the fear in me subsides
直到恐惧渐渐平息