君がいた未来 君といない未来 - yozuca* (よずか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:yozuca*
曲:yozuca*
泣いてなんかない
我并没有在哭泣
だけどまだ振り向けない
只是还无法转身离去
君が滲むよ
你的轮廓渐渐模糊
さよならは言わないまま
始终没能说出那句再见
さよならするコト
就这样与你告别
ごめん
对不起
君といた季節いつも笑い合えたね
与你共度的季节里 总是充满欢声笑语
ありがとう
谢谢你
明日からその微笑みを
从明天起我会将这份笑容
胸に刻み歩くから
铭刻心中继续前行
だから今日だけ今だけ抱きしめて
所以此刻请让我紧紧拥抱你
ずっと温もりを忘れない
永远铭记这份温暖
ほんとは ほんとは 言いかけて
其实 其实 话到嘴边
ギュッと飲み込んで仰ぐ空
却只能咽下泪水仰望天空
白い雲が流れてく
白云悠悠流向远方
明日を繋ぐように
仿佛连接着明天
誰もまだ知らない未来
在无人知晓的未来里
君はどんな夢を見るだろう
你会编织怎样的梦境呢
いつの日もそばにいて
多想永远伴你身旁
同じ夢見たかった
与你追寻同一个梦想
君といた世界いつも輝いてた
与你共度的世界总是如此闪耀
ありがとう
谢谢你
桜舞うこの風景は
樱花纷飞的这幅风景
かけがえのない宝物
已成为无可替代的宝物
だから遠くへ遠くへ離れても
所以即使相隔天涯海角
ずっとこの日々を覚えてく
也定会铭记这段时光
泣いてない泣いてないそう唱えて
没有哭 没有哭 如此默念着
ギュッと飲み込んで瞳を閉じた
强忍泪水轻轻闭上双眼
いつも通りのこの初音島に
在这熟悉的初音岛上
溢れる笑顔見えた
再次看见满溢的笑容
だけど今日だけ今だけ抱きしめて
所以此刻请让我紧紧拥抱你
ずっと温もりを忘れない
永远铭记这份温暖
ほんとは ほんとは 言いかけて
其实 其实 话到嘴边
ギュッと飲み込んで振り向いた
却只能咽下泪水转身回望
優しく笑う君がいた 涙で滲む君が
温柔微笑的你站在泪光中 朦胧泪眼中的你