青空 - THE ROLLING GIRLS (ローリング☆ガールズ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:真島昌利
曲:真島昌利
ブラウン管の向う側
显像管的另一侧
カッコつけた騎兵隊が
装腔作势的骑兵队
インディアンを撃ち倒した
击倒了印第安人
ピカピカに光った銃で
用闪闪发光的枪
出来れば僕のゆううつを
要是能顺便把我的忧郁
撃ち倒してくれれば
也一并击倒的话
よかったのに
该有多好啊
神様にワイロを贈り
向神明赠送贿赂
天国へのパスポートを
死缠烂打索要
ねだるなんて
通往天国的护照
本気なのか?
是认真的吗?
誠実さのかけらもなく
有个毫无诚意的家伙
笑っている奴がいるよ
正嬉皮笑脸地藏着双手
隠しているその手を
快把你藏着的那只手
見せてみろよ
亮出来看看啊
生まれた所や
凭出生的地方
皮膚や目の色で
肤色和眼睛的颜色
いったいこの僕の
究竟能明白我的什么
何がわかるというのだろう
这样的问题啊
運転手さん
司机先生
そのバスに
能不能让我搭个便车
僕も乗っけてくれないか
坐上那辆巴士
行き先なら
至于目的地
どこでもいい
哪里都无所谓
こんなはずじゃ
这不该是
なかっただろ?
原本的结局吧?
歴史が僕を
历史正严厉地
問いつめる
质问着我
まぶしいほど
在这片耀眼得刺目的
青い空の真下で
湛蓝天空之下
生まれた所や
凭出生的地方
皮膚や目の色で
肤色和眼睛的颜色
いったいこの僕の
究竟能明白我的什么
何がわかるというのだろう
这样的问题啊
運転手さん
司机先生
そのバスに
能不能让我搭个便车
僕も乗っけてくれないか
坐上那辆巴士
行き先なら
至于目的地
どこでもいい
哪里都无所谓
こんなはずじゃ
这不该是
なかっただろ?
原本的结局吧?
歴史が僕を
历史正严厉地
問いつめる
质问着我
まぶしいほど
在这片耀眼得刺目的
青い空の真下で
湛蓝天空之下
青い空の真下で
在这片湛蓝的天空之下
青い空の真下で
在这片湛蓝的天空之下
青い空の
湛蓝天空的
青い空の
湛蓝天空的