Hot Topic (Explicit) - Awich
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Awich
曲:ineedmorebux
黙って聞いてりゃバカにされて
沉默聆听只会被当作傻瓜
口開けばうるさい女だねって
开口辩驳又被嫌聒噪的女人啊
今じゃ迂回できぬ恨みは不可避
如今积怨已深避无可避
もう戻れない昔の無邪気な暮らし
再难重返昔日纯真的光阴
裏切った old friends ヘイター達 no name
旧友背叛 黑子们匿迹销声
見せない no face looking at my gold chain
不露真容 觊觎着我的金链光影
口にしたがる私の名前は hot topic
众人热议我的名字成为焦点
でも知らない my real pain
却无人知晓我真实的苦痛
掘り起こされる過去の傷
被挖出的陈年旧伤
それも fame の代償
亦是成名的代价
そんなの大丈夫
说着无所谓
強がっても疲弊してくハート
强撑的心却日渐疲惫
ならなきゃいけないの
难道非要成为
冷たいサイボーグ?
冰冷的机械躯体?
選んだ道と試練の数
所选之路与试炼之数
チャレンジはハイリスク
挑战伴随高风险
失敗はつきず
失败总如影随形
頭下げて 取り下げ またマイナス
低头妥协 再度陷入低谷
泣いてもまた立ち上がり歩き出す
拭泪起身继续迈步前行
「お前ら何も知らないくせに」って
"你们明明一无所知"
嘆くなら歌にしろ
若要抱怨就化作歌声
ラッパーのくせに
既为说唱歌手就别停
でも追われる時間 間違うやり方
追赶时间却用错了方式
女神なんて呼ばれてもこの有様
即便被唤作女神仍这般窘境
Everybody wants me everybody hates me
众人追捧 众人憎恶
光闇 flashback 善意でも backlash
光暗交织 善意反成利刃
Now I'm the bad guy? 誰が当事者?
如今我成了恶人?谁是审判者?
正義振り翳す誰の position huh?
高举正义旗帜的又是何人立场?
黙って聞いてりゃバカにされて
沉默聆听只会被当作傻瓜
口開けばうるさい女だねって
开口辩驳又被嫌聒噪的女人啊
今じゃ迂回できぬ恨みは不可避
如今积怨已深避无可避
もう戻れない昔の無邪気な暮らし
再难重返昔日纯真的光阴
裏切った old friends ヘイター達 no name
旧友背叛 黑子们匿迹销声
見せない no face looking at my gold chain
不露真容 觊觎着我的金链光影
口にしたがる私の名前は hot topic
众人热议我的名字成为焦点
でも知らない my real pain
却无人知晓我真实的苦痛
怒りと不安に苦しむ
在愤怒与不安中煎熬
私見てヘイターズが
黑子们冷眼旁观
きっと言う「オモロ」
定会嗤笑"真滑稽"
四方から視線八方意見
四面投来视线八方议论
憧れと侮蔑のしかかる心
憧憬与轻蔑交织于心
項垂れる私に
垂首颓唐的我
手を伸ばしてくれるのは
唯有伙伴们始终
いつだって仲間達
向我伸出援手
睡眠削ってでも答えを探し
彻夜不眠探寻答案
顔色ひとつも変えずに戦い
面不改色持续奋战
絆は固いit's more than the money and clout chasing
情谊坚若磐石 远胜名利追逐
Love is the basics
爱才是根基
弱さ認めて立て直す精神
正视脆弱重铸灵魂
恐怖の鎧脱ぎ捨てて face it
褪下恐惧铠甲直面真实
沈黙を破る勇気
打破沉默的勇气
真実語り一気に変える空気
诉说真相瞬间扭转氛围
簡単なんかじゃないことを you にも
明知不易仍想让你通过这旋律
知って欲しくて書いたこの music
知晓我的真心
イノセントなんかじゃない
绝非无辜圣徒
また犯すさ mistake 先は不確定
必将再犯错误 前路迷雾重重
自分は隠れて
但绝不会成为
人の粗探す奴にはならない
躲在暗处挑剔他人之辈
Some ***** a*s fakes
那些虚伪的冒牌货