Dehors(双语版)-米雀
作词:米雀
作曲:米雀
OP:星光音乐
I heard you whisper softly in the wind
Under the stars, your dreams are flickering
The distant news is like an unfinished song
Stirring countless ripples in my heart
I heard that you were at the end of the rainbow after the rain
I have found the sky that belongs to you
Your story is like a magnificent painting
Draw endless tenderness in my eyes
I heard that your smile is still as warm as ever
Embrace the dawn of hope every morning
I heard that your footsteps are firm and never stop
Courageously pursuing on the journey of life
ခင်ဗျားတို့ရဲ့ ပြုံးမှုဟာ ဘယ်လောက်မှ နွေးနွေးလဲဆိုတာကို ကျွန်တော်ကြားခဲ့တယ်။
နံနက်တိုင်း မျှော်လင့်ချက်ရဲ့ နံနက်ကို ဝင်စားပါ
သင့်ခြေလှမ်းတွေဟာ ခိုင်ခံ့နေပြီး ဘယ်တော့မှ ရပ်မနေပါဘူး။
အသက်ရှင်ခရီးကို သတိရှိစွာ လိုက်တာက
သင်၏နှလုံးထဲမှာ အစဉ်အမြဲမီးလျှံရှိသည်ကို ငါကြားလျှင်၊
ညတိုင်း အိပ်မက်တွေရဲ့ အလင်းအိမ်ကို အလင်းပေးပါ
သင်တို့မျက်လုံးထဲမှာ အလင်းရှိတာကို ကျွန်တော်ကြားခဲ့တယ်။
အနာဂတ်ရဲ့ လမ်းပေါ်မှာ ကြောက်မက်ဘွယ်ဖြစ်လာတာက
ကျွန်မတို့ရဲ့ နှလုံးတွေကို ဝေးဝေးစေပြီး
ဒါပေမဲ့ သင်တို့ဟာ ကျွန်တော့နှလုံးထဲမှာရှိတဲ့ အရည်အသွေးဖြစ်တဲ့
ဘယ်လောက်ဝေးလဲဆိုတာ သင့်အသံဟာ ကျွန်မကို အမြဲတွေ့နိုင်ပါတယ်။
ခင်ဗျားတို့အကြောင်းကို ကြားတဲ့အချိန်တိုင်း နွေးနွေးမှုကို ခံစားမိတယ်။
ခင်ဗျားတို့ရဲ့ ပြုံးမှုဟာ ဘယ်လောက်မှ နွေးနွေးလဲဆိုတာကို ကျွန်တော်ကြားခဲ့တယ်။
နံနက်တိုင်း မျှော်လင့်ချက်ရဲ့ နံနက်ကို ဝင်စားပါ
သင့်ခြေလှမ်းတွေဟာ ခိုင်ခံ့နေပြီး ဘယ်တော့မှ ရပ်မနေပါဘူး။
အသက်ရှင်ခရီးကို သတိရှိစွာ လိုက်တာက
သင်၏နှလုံးထဲမှာ အစဉ်အမြဲမီးလျှံရှိသည်ကို ငါကြားလျှင်၊
ညတိုင်း အိပ်မက်တွေရဲ့ အလင်းအိမ်ကို အလင်းပေးပါ
သင်တို့မျက်လုံးထဲမှာ အလင်းရှိတာကို ကျွန်တော်ကြားခဲ့တယ်။
အနာဂတ်ရဲ့ လမ်းပေါ်မှာ ကြောက်မက်ဘွယ်ဖြစ်လာတာက
ခင်ဗျားတို့ဟာ ဘယ်တော့မှ မဆုံးရှုံးနိုင်တဲ့ သီချင်းတစ်ခုလိုပဲ
သင့်နာမည်ဟာ ကျွန်မနှလုံးထဲမှာ အမြဲတမ်းဖြစ်လိမ့်မယ်။
ကျွန်တော် ကြားခဲ့တာက သင်တို့ဘယ်အချိန်မှ ဒါမှမဟုတ် ဘယ်နေရာမှာ
သင့်အကြောင်းအရာတိုင်းဟာ ကျွန်မရဲ့ နက်ရှိုင်းဆုံး စိတ်ဝင်စားမှုပါ။