Why Have You Brought Me Here? / Raoul, I've Been There (Live at the Royal Albert Hall, 2011) - Andrew Lloyd Webber
Why have you brought me here Can't go back there
你为什么带我来这里 回不去了
We must return he'll kill you his eyes will find us there
我们必须回去 他会杀了你的 他会发现我们在那里的
Christine don't say that those eyes that burn
不要再说了 克里斯汀 那双发火的目光
Don't even think it and if he has to kill a thousand men
别想了 要是他得杀一千个人
Forget this waking nightmare the Phantom of the Opera will kill
忘了这场梦魇吧 歌剧魅影会不停地杀戮
This Phantom is a fable believe me and kill again
这个幽灵绝对是个无稽之谈 相信我 我会再次杀了他
There is no Phantom of the Opera my God who is this man
没有歌剧幽灵 上帝 那这个男人是谁
My God who is this man Who hunts to kill this mask of death
是谁在玩追杀的游戏 这个死亡面具
I can't escape from him whose is this voice you hear
我不能逃脱他 你听到的声音是谁的
I never will with every breath and in this labyrinth where night is blind
我怕得忘记了呼吸 在这座迷宫中 黑暗无边
The Phantom of the Opera is here inside my mind
歌剧幽灵就在你的心里
There is no Phantom of the Opera
这里没有歌剧幽灵
Raoul I've been there to his world of unending night
拉乌尔 我已经在那里 他无尽的黑夜的世界
To a world where the daylight dissolves into darkness darkness
在无尽的黑暗里
Raoul I've seen him can I ever forget that sight
拉乌尔 我已经见过他 我也不会忘记那样的眼睛
Can I ever escape from that face So distorted deformed
我怎么能忘记那样一张恐怖的脸 如此扭曲 畸形
It was hardly a face in that darkness darkness
在黑暗里那都算不上一张脸
But his voice filled my spirit with a strange sweet sound
但他甜美的声音却又很陌生
In that night there was music in my mind
那一晚 音乐在我的体内流淌
And through music my soul began to soar
随着音乐我的灵魂也高飞
And I heard as I'd never heard before
我从未听过如此美妙的音乐
What you heard was a dream and nothing more
你听到的只是梦境里的东西
Yet in his eyes all the sadness of the world
然而他的眼睛里写满了忧伤
Those pleading eyes that both threaten and adore
那些哀求的眼神 那么危险却又迷人
Christine Christine Christine
克里斯汀