4월의 고양이 (April's Cat) - YENA (崔叡娜)
TME享有本翻译作品的著作权
词:한로로
曲:네이슨 (NATHAN)/이범훈
编曲:네이슨 (NATHAN)/이범훈
너는 어떤 맘으로 내게 온 걸까?
你是带着怎样的心情来到我身边的呢
나를 바라봐 주는 눈동자 속에도
在那注视着我的眼眸之中
홀로 지새우던 겨울이 녹으니
当独自熬过的冬天渐渐融化
그늘 아래에도 봄날은 오네요
连阴影之下也迎来了春日
울어대던 밤들이 들킬까 봐
害怕那些曾哭泣不止的夜晚被发现
너마저도 그렇게 떠날까 봐
也怕连你都会那样离我而去
겁이 나고 무서워요 그치만
让我感到胆怯又害怕
기다려 온 함께이니까
但因为这是一直等待的陪伴
내일은 반드시 따스하겠죠
所以明天一定会变得温暖吧
햇살 눈부신 그날
在那阳光耀眼的那一天
한걸음에 달려가면
若我一步跑向你
너의 품으로 안긴다면
若能被你拥进怀里
계절을 돌고 돌아
季节兜兜转转
쌓이는 시간은 발자국처럼
累积起来的时间 会像脚印一样
저 꽃잎처럼
像那飘落的花瓣一样
기억되려나요?
被记住吗
쉽게 지워지지 않는 상처 탓에
因为那些不易消失的伤痕
괜히 투정 부리다 미안해할 때도
偶尔会无端闹别扭 事后又感到抱歉
오히려 날 감싸오는 네 손길이
可你反而将我轻轻拥住的那双手
꿈꾸게 했어 이 밤을
让我在这个夜晚也开始做梦
언젠가는 우리가 멀어져도
就算有一天我们渐行渐远
추억이란 이름에 무뎌져도
就算回忆这个名字也变得迟钝
절대 울지 않겠다고 약속해
我许下承诺绝不会哭
기다려 온 함께이니까
因为这是一直等待的陪伴
내일은 반드시 미소 짓겠죠
所以明天一定会露出笑容吧
햇살 눈부신 그날
在那阳光耀眼的那一天
한걸음에 달려가면
若我一步跑向你
너의 품으로 안긴다면
若能被你拥进怀里
계절을 돌고 돌아
季节兜兜转转
쌓이는 시간은 발자국처럼
累积起来的时间 会像脚印一样
저 꽃잎처럼
像那飘落的花瓣一样
기억될 수 있죠?
被记住吗
움츠린 지난 날들도
那些曾蜷缩不安的过往
하나둘 피어나네요
也一朵一朵地绽放了
서툴고 느린 내가
笨拙又迟缓的我
감히 따라가도 될까요?
也可以斗胆跟在你身后吗
포근한 봄비가 손 흔드는
朝着那温暖的春雨
그곳으로
正向我挥手的地方
햇살 눈부신 그날
在那阳光耀眼的那一天
한 걸음만 다가가면
只要再向前一步
너의 품으로 안긴다면
若能被你拥进怀里
계절을 돌고 돌아
季节兜兜转转
쌓이는 시간은 발자국처럼
累积起来的时间 会像脚印一样
저 꽃잎처럼
像那飘落的花瓣一样
영원할 수 있죠?
能得以永远吗