curse upon me! - 凋叶棕 (without leaf)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
曲:ZUN
思い返せばこんな人生
回首往昔这般人生
何も思い遺すことはない
已无任何值得留恋
だから私は私を棄てて
因此我决心抛弃旧我
私を始めるって決めたんだ
重新开启崭新的人生
運も不運もこぞって
无论幸运还是厄运
そいつが持ちえたもので
皆是此人应有之物
それの多寡嘆いてるよりも
与其哀叹命运多寡
新たな自分
不如就此
始めるほうがいい筈だ
重塑全新的自我
何もかもが予定されて無い
世间万物皆无定数
その性質を決めるものたち
决定本质的要素们
確かめるべきことの多さに
需要验证之事繁多
命を無駄遣いはできない
生命容不得半点虚掷
実証検証それって確証
实证验证即是确证
動かないのが
固守陈规
確かだとしようにもそれも
虽能维持表面安稳
何かを捧げたものだけにしか
但唯有奉献自身之人
見られない
方能窥见真相
この世界にひとり
独自诞生于
こうして生まれたのに
这个世界的我
そのはじめから呪われてる
自诞生之初便遭诅咒
そう名付けられたら
既然被如此命名
からっぽの存在だけ
这具空壳般的存在
あとは何も無い
便再无其他意义
嗚呼疎ましき「きりさめまりさ」
啊 可憎的「雾雨魔理沙」
遍く世界に絶望し
对满目疮痍的世界绝望吧
だから呪えよ呪え
所以尽情诅咒吧诅咒吧
全部呪ってやれ
将一切统统诅咒殆尽
誰の呪いよりも強く
用比任何人更强烈的诅咒
一人の少女の世界を変える
改变这位少女的世界
それがはじめの魔法
这便是最初的魔法
思い返せばこれまで決して
回想至今的人生历程
幸せに生きたわけじゃないが
虽未曾体验过幸福滋味
だけど誰かが
但轻易舍弃他人
誰かを棄てる
或被他人舍弃
そんな軽はずみなものじゃない
绝非如此轻率之事
「だぜっ」ってすまして
佯装洒脱说着"对吧"
「うふっ」って感じに
故作优雅发出"呵呵"笑声
笑ってみても
即便如此
それだけじゃ何も変えられぬ
也无法改变任何现实
そもそも全て
毕竟所有一切
そのはじめから変えること
从最初就注定要被改写
不思議なことに世界は広く
奇妙的是世界如此辽阔
然るにこの手かくも小さく
而这双手却如此渺小
だからその差を埋める力は
因此弥补差距的力量
何よりも強力なエネルギー
需要无比强大的能量
重要なのは効率変換
关键在于效率转换
必要あれば
若有必要
なんであって実現てみせる
无论付出何等代价都要实现
使えるのなら
只要能够派上用场
この身体も使うべきで
这副身躯也应投入其中
恋という力それに恋せよ私
恋慕这份力量并对之倾心吧
なら「普通の私」を見てよ
那就请看看"普通的我"
さあ『必要条件』
来吧『必要条件』
からっぽの存在だけ
这具空壳般的存在
何かで包んで
终将被某种事物填满
幸運の星不幸の星
幸运之星与不幸之星
世界はお前を嫌っている
整个世界都在厌恶着你
けれど笑えよ笑え
但请放声大笑吧大笑吧
全部笑ってやれ
将所有嘲讽化为笑声
誰の声も笑い飛ばせ
用笑声盖过所有非议
己の全てを忘れた先に
在忘却自我全部之后
それが続きの魔法
这便是延续的魔法
部屋の片隅で何かに
蜷缩在房间角落
怯えていたあの日々
瑟瑟发抖的那些日子
抗えぬ理不尽に
面对无法抗拒的不公
涙を流したあの日々
终日以泪洗面的那些时光
その呪われた名前ごと
连同这个被诅咒的名字
忘れるんだ
全部遗忘吧
消し去るんだ
彻底抹去吧
からっぽの存在だけ
这具空壳般的存在
はじまりはいつも
起始之时总是
嗚呼力強き「きりさめ魔理沙」
啊 强大的「雾雨魔理沙」
今日この場所に生まれた私は
今日诞生于此地的我
呪えよ呪え
尽情诅咒吧诅咒吧
全部呪ってやれ
将一切统统诅咒殆尽
誰の呪いよりも強く
用比任何人更强烈的诅咒
一人の少女の世界を変える
改变这位少女的世界
それがはじめの魔法
这便是最初的魔法