僕だけが辛い一日ではないはず/Boku dake ga Tsurai Ichinichi de wa nai hazu - 艺声 (예성)
TME享有本翻译作品的著作权
词:예성 (YESUNG)/midori.
曲:nokdu/Kim Yejong
编曲:nokdu/Kim Yejong
僕が見慣れている
我眼中无比熟悉
何気のない景色が
平凡无奇的景色
誰かのワンシーンを
或许会将某人的一瞬
鮮やかに彩るよう
装点得绚烂多彩吧
(Everyday life) それぞれ
(日常生活中) 尽管大家
(So many stories) 違うけれど
(有数不尽的故事) 各有各的不同
(Never the same day) Come on yeah (Ah)
(每天都是如此独一无二) 但还是加入进来吧
同じ地球の片隅
在同个地球的角落
泣いたり、笑ったり
有人在哭泣 有人在欢笑
同じ瞬間に同じ気持ち
在同一瞬间是否也会有人
抱く人がいるかな
与我怀揣同样的心情
(喜び、悲しみも、
(欣喜 悲伤
寂しさ、もどかしさ)
寂寞 还有焦躁)
(それぞれ色を灯し 生きてる)
(点亮属于各自的色彩 活出自己)
僕が見惚れている
眼前的这片夜空
この夜空をどこかで
让我看得入迷 此刻也有人
涙こらえながら
正在某个地方
見上げてる人もいる
强忍泪水抬起头来仰望它
(Everyday life) それぞれ
(日常生活中) 大家都将
(So many stories) 違う色放ち
(有数不尽的故事) 释放不同色彩
(Never the same day) 輝くよ (Ah)
(每天都是如此独一无二) 璀璨地闪耀吧
幾億のひとかけら
亿万块小小的碎片
名前も知らぬまま
彼此全都素昧平生
同じ星に同じ願い
在同个星球上是否有人
込める人もいるかな
与我寄托了同样的心愿呢
(巡りゆく日々) (巡りゆく日々)
(流转不息的日子) (流转不息的日子)
(巡りゆく日々) (And it's all right Yeah)
(流转不息的日子) (一切都将安然无恙 没错)
同じ地球の片隅
在同个地球的角落
泣いたり、笑ったり
有人在哭泣 有人在欢笑
同じ瞬間に同じ気持ち
在同一瞬间是否也会有人
抱く人がいるかな
与我怀揣同样的心情
幾億のひとかけら
亿万块小小的碎片
名前も知らぬまま
彼此全都素昧平生
同じ星に同じ願い
在同个星球上是否有人
抱く人もいるかな
与我怀揣了相同的心愿
(喜び、悲しみも、
(欣喜 悲伤
寂しさ、もどかしさ)
寂寞 还有焦躁)
(それぞれ色を灯し 生きてる)
(点亮属于各自的色彩 活出自己)