인연 - 거미
어떡해요. 나 아직 그대 잊지 못했나봐요
怎么办 我好像仍然无法忘记你
그대의 향기와 그대의 목소리
你的香气和你的声音
나를 바라보며 흘리던 눈물까지
看着我曾流下的眼泪
잊었나요 모두다 같이 보냈던 나날들을
忘记了吗 一起度过的日子
한장의 편지로써 잊혀질 수 없다는 것을
用一封信 说着无法忘记你
모른다고 말하지 마요
不要说不知道
돌아와줘요 난 여기 서있는데
回来吧 我就站在这里
왜 자꾸 멀리 떠나려고만 하는 건가요
为什么总是想远离我
떠난 그대만을 기다리고있는
只等待着离开的你
내 사랑이 보이지 않는건가요
看不到我的爱吗
돌아와줘요 난 여기 그대로 인데
回来吧 我就在这里
왜 자꾸 거릴 두려고만 하는건가요
为什么总是害怕道路
인연일 수 없다면 우연이라도 마주치기를
如果不是缘分 即使是偶然 也期望见面
돌아와줘요 난 여기 그대로인데
回来吧 我就在这里
왜 자꾸 거릴 두려고만 하는건가요
为什么总是害怕道路
인연일 수 없다면 우연이라도 마주치기를 바래요
如果不是缘分 即使是偶然 也期望见面
내 기억속에도 사진 속 그대도
即使在我的记忆中 在照片中的你
모든게 다 그 자리 그대로인데
一切都在原位
버려진 그대의 빈자리가 너무나 아파서
丢弃的你的空位非常疼痛
참고 있던 그리워했던 눈물만 흘리죠
流下忍住的想念的眼泪
돌아와줘요 난 여기 서있는데
回来吧 我就站在这里
왜 자꾸 멀리(왜 자꾸 멀리~) 가려고만 하는건가요
为什么总是远远的 为什么总是远远的 想远离我
떠난 그대만을 기다리고 있는
只等待着离开的你
내 사랑이 보이지 않는 건가요
看不见我的爱吗
돌아와줘요 난 여기 그대로인데 (돌아와 줘요 ~)
回来吧 我就在这里 回来吧
왜 자꾸 거릴 두려고만 하는건가요 (거릴 두려고 ~)
为什么总是害怕道路 害怕道路
인연일 수 없다면 우연이라도
如果不是缘分 即使是偶然
(마주치기를 바래요)
期望见面