Along Came Jones - The Coasters
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I plopped down in my easy chair and turned on Channel 2
我瘫坐在安乐椅上 调到第二频道
A bad gunslinger called Salty Sam
恶棍枪手萨尔蒂·山姆
Was chasin' poor Sweet Sue
正追赶可怜的甜心苏
He trapped her in the old sawmill and said with an evil laugh
他将她困在老锯木厂 发出邪恶笑声
If you don't give me the deed to your ranch
若你不把牧场地契交出来
I'll saw you all in half
我就把你锯成两半
And then he grabbed her and then
然后他抓住她
He tied her up and then
将她捆绑起来
He turned on the bandsaw and then and then
他启动了带锯 然后然后
And then along came Jones
接着琼斯突然出现
Tall thin Jones
瘦高的琼斯
Slow-walkin' Jones
步履缓慢的琼斯
Slow-talkin' Jones
说话慢吞吞的琼斯
Along came long lean lanky Jones
走来瘦削修长的琼斯
Commercial came on
广告时间到了
So I got up to get myself a snack
于是我起身去拿点心
You should've seen
你该亲眼看看
What was goin' on by the time that I got back
当我回来时发生了什么
Down in the old abandoned mine
在那废弃的旧矿井里
Sweet Sue was havin' fits
甜心苏惊恐万分
That villain said Give me the deed to your ranch
恶棍说:把牧场地契交出来
Or I'll blow you all to bits
否则把你们全炸飞
And then he grabbed her and then
然后他抓住她
He tied her up and then
将她捆绑起来
He lit the fuse to the dynamite and then and then
点燃炸药引线 然后 然后
I got so bugged I turned it off
我实在受不了关掉电视
And turned on another show
换到另一个频道
But there was the same old
却还是那老套的
Shoot-'em-up and the same old rodeo
枪战戏码和同样的牛仔闹剧
Salty Sam was tryin' to stuff Sweet Sue in a burlap sack
萨尔蒂·山姆正试图把甜心苏塞进麻袋
He said If you don't give me the deed to your ranch
威胁道 若不交出牧场地契
I'm gonna throw you on the railroad tracks
我要把你扔到铁轨上
And then he grabbed her and then
然后他抓住她
He tied her up and then
将她捆绑起来
He threw her on the railroad tracks and then
把她扔到铁轨上
A train started comin' and then and then
火车呼啸而来 越来越近