내 인생의 반 - 醉虎帮 (드렁큰 타이거)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:타이거JK
曲:랍티미스트
내 인생의 반의반쯤 이제는 더 많이
如今已走过我人生一半的一半 甚至更多
내 맘에 모래시계는 채워져
我心中的沙漏已经填满
가만히 서 있으면 멈출 줄 알았던
曾以为只要静静站着 时间就会停下
시간은 동네 앞마당에 얼음 땡 난 얼음
时间却在村口前院玩起了冰上游戏 我成了冰
심부름 후
跑完腿后
거스름돈 주머니에
把找零放进兜里
조금 챙겨 나는 부자
稍微攒一攒 我就是有钱人
부러울 것 없는 나를 따돌려버리고
把毫无可羡慕之处的我抛诸脑后
시간은 달아나버려
时间匆匆流逝
간절히 소망했던 신의 부탁마저 씹혀
就连曾殷切期盼的神的嘱托 也被嚼碎
이상했던 어른들의 표정도 내 얼굴에
曾经憧憬的大人们的神情 也出现在我的脸上
화장실 거울 속에 비춰진 내 모습에
在洗手间的镜子中映出的我
놀란 저 꼬마 날 이상히 쳐다보네
那个惊讶的小孩 正奇怪地盯着我看
놀란 저 꼬마가 놀란 저 꼬마가
那个惊讶的小孩 那个惊讶的小孩
Tell me where 걷고 있네 묻고 있네
告诉我你在走着,你在问着
Where do I go from here 듣고 있네 걷고 있네
我该何去何从 我在听 我在走
Tell me where 걷고 있네 듣고 있네
告诉我该往哪走 我在走 我在听
Can I go 묻고 있네 듣고 있네 걷고 있네
我能去吗 我在问 我在听 我在走
목욕물이 시원하고 김칫국이 얼큰한
洗澡水很凉爽,泡菜汤很辣
얼굴이 껄끄러운 내 턱밑엔 수염 난
我下巴上长出了扎人的胡须
담배에 구멍 난
香烟上有个洞
내 가슴속은 구멍탄 시국에 한탄하고
我心中的洞在为这破败的时局叹息
이국의 거만함을 이해하는 나이
到了能理解异国傲慢的年纪
어느새 여기 나도 이제 한 아이의 아빠
不知不觉 如今我也成了一个孩子的父亲
주름만큼 늘어난
随着皱纹的增加
찻길 조심해 지각하지 마라
过马路要小心,不要迟到
운동 열심히 해 제발 싸우진 마라
努力运动 拜托不要打架
공부 공부 공부
学习 学习 学习
혹시 뒤처질까 봐
生怕自己会落后
지금 내가 하는 후회 너도 할까 봐
生怕你也会像我现在这样后悔
걱정 근심 고민 속에 하루 더 늙지
在担忧、烦恼、忧虑中又老了一天
Yo 내가 누군데 젊을 때 안 보던 눈치
我是谁呢 年轻时不曾看过的眼色
마주치기 싫은 그들 못 본 척 숨지
不想面对的那些人,我装作没看见而躲避
도전이 멋져 보여 반항했던 난데
挑战看起来很酷,我曾经反抗过
청개구리 개구지게 자랑했던 난데
曾经像青蛙一样得意地炫耀过
새벽에 잠 깨 아침 기다리며 밤새
凌晨醒来 等待着清晨 彻夜未眠
Tell me where 걷고 있네 묻고 있네
告诉我你在走着,你在问着
Where do I go from here 듣고 있네 걷고 있네
我该何去何从 我在听 我在走
Tell me where 걷고 있네 듣고 있네
告诉我该往哪走 我在走 我在听
Can I go 묻고 있네 듣고 있네 걷고 있네
我能去吗 我在问 我在听 我在走
Transform reload 내일과 내일모레
转变 重新加载 明天和后天
꽃이 토끼로 바뀌는 마술같이 금세
就像花变成兔子的魔法一样,很快
어제로 변해 빛바랜 사진 속 추억이 돼
昨天的记忆变成褪色照片中的回忆
내 눈을 속여 괜히 날 울먹이게 하겠지
欺骗我的眼睛 会让我无故哽咽吧
내 이야기의 마무리도
我的故事的结局
멋대로 끝이 날 수 있겠지만
也可能随意结束
주인공이 돼서
成为主角
적어가 계속 나만의 story로
继续写下只属于我的故事
적어가 계속해
继续写下去
Tell me where 걷고 있네 묻고 있네
告诉我你在走着,你在问着
Where do I go from here 듣고 있네 걷고 있네
我该何去何从 我在听 我在走
Tell me where 걷고 있네 듣고 있네
告诉我该往哪走 我在走 我在听
Can I go 묻고 있네 듣고 있네 걷고 있네
我能去吗 我在问 我在听 我在走