ゆめいろモノクロム - yukina/GET IN THE RING
以下歌词翻译由文曲大模型提供
行き先も決めないで
无需决定目的地
いつもの時間いつもの場所へ
循着往日的时光前往熟悉场所
ここで地図を開けば
若在此处展开地图
夢に近づく不思議の予感
奇妙预感便愈发接近梦境
ここから僕らは
自此刻起我们
知らないもの探し続ける
将永不停歇探寻未知事物
白と黒に染まる世界中の
在被染成黑白两色的世界中
不思議な御伽噺を
编织奇妙童话故事
誰もが夢に見た世界を
为了用这双眼睛终有一日
この瞳でいつか暴き出すため
揭露众人皆曾梦见的世界
今夜も星空を見上げて
今夜也仰望着璀璨星空
夢のような
让我们开启这
二人だけの夜を始めよう
仅属于两人的梦幻之夜吧
行き先も聞かないで
不必询问去向何方
いつもの時間いつもの場所へ
循着往日的时光前往熟悉场所
あなたに着いていけば
只要跟随在你身后
夢が始まる不思議な予感
奇妙预感便悄然开启梦境
何度も二人で
我们无数次共同
知らないもの夢見続ける
编织着对未知的憧憬
白と黒に染まる世界中の
在被染成黑白两色的世界中
不思議な御伽噺を
编织奇妙童话故事
誰もが夢に見た世界の
直至终有一日揭开
境界をいつか暴き出すまで
众人皆曾梦见的世界边界
あなたと運命を重ねて
与你命运轨迹重叠交织
夢のような
让我们延续这
二人だけの夜を続けよう
仅属于两人的梦幻之夜吧
星はいつもそこにあるから
星辰始终悬挂于天际
不思議なモノはどこにもなく
所谓奇物其实无处可寻
今も未知を照らしてるから
此刻未知仍被光芒照亮
あなたの声はもう聞こえないけど
虽然已无法再听见你的声音
「忘れない」
「永不忘却」
誰もが夢に見た世界の
若在众人皆曾梦见的世界某处
どこかに今も君がいるなら
如今仍有你的存在
何度も諦めず挑もう
我将无数次无畏前行
僕は今もここで
此刻仍在此地
誰もが夢に見た世界を
为了用这双眼睛终有一日
この瞳でいつか暴き出すため
揭露众人皆曾梦见的世界
今夜も星空を見上げて
今夜也仰望着璀璨星空
君のいない一人きりの夜を
独自度过没有你的漫漫长夜
誰もが夢に見た世界の
倘若终有一日能揭开
境界をいつか暴き出せたら
众人皆曾梦见的世界边界
二人の運命を重ねて
与你命运轨迹重叠交织
何度だってここで
无论重复多少次
夢のような
都要在此开启
二人だけの夜を始めよう
仅属于两人的梦幻之夜