SAD SONG (Album Version) - 金桢勋 (김정훈)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:古内東子
曲:原田卓也
编曲:原田卓也
またひとつ朝が来て僕の体は
又一个清晨来临 我的身体
君のいない世界に
是否正逐渐习惯
慣れてゆくのか
没有你的世界
ビルの窓に射し込む
大厦的窗户透进
金色のsunlight
金色的阳光
君が毎朝見てた鏡照らすよ
正照亮你每早梳妆的那面镜子
いつだってそうだった
你总像往常一样
テーブルの上に
在餐桌边缘留下
忘れてゆくクセ
总爱随手乱放的习惯
You were everything
你曾是我的一切
Just everything I had
是我拥有过的全部
はかなく消えていった遠く
虚幻地消散在远方
You were everything
你曾是我的一切
And someone I'd die for
是值得以命相护的人
失うことの意味を知りながら
明明早已明白失去的意义
Babyひとりで生きてゆくよ
亲爱的 我会独自活下去
幸せという種をこの部屋中に
所谓幸福的种子 在这间屋子里
君は笑顔とともに
你总是带着笑容
蒔いてくれたね
轻轻撒落各处吧
ひとりきり残された
被独自遗落在此的
僕の涙では何も咲かないよ
我的泪水却浇灌不出任何花朵
You were everything
你曾是我的一切
Just everything I had
是我拥有过的全部
どれほど手を伸ばしても
无论怎样伸手去触碰
届かない
都遥不可及
Babyふたりのあの日々には
亲爱的 我们共度的那些时日
繰り返し言ったI love you
曾反复诉说的我爱你
さよならを知ってたように
仿佛早已预知了别离
限りなく時間だから
正因为时间无穷无尽
もっと欲しくなる
反而更加贪恋温柔
You were everything
你曾是我的一切
Just everything I had
是我拥有过的全部
心は君に逢える場所へ
我的心正朝着能与你重逢的地方
You were everything
你曾是我的一切
And someone I'd die for
是值得以命相护的人
失うことの意味を知りながら
明明早已明白失去的意义
Babyひとりで生きてゆくよ
亲爱的 我会独自活下去