번지점프 - MoSe
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:하정호/황보혜진
曲:하정호
떠나네 저기 내가
离开了 看那边 我
사랑한 사람이 떠나네
我所爱的人正在离去
몇 번이고 불러
无论我呼唤多少次
봐도 대답이 없네
无论怎么呼唤也得不到回应
지독히도 깊은 내
我那深沉的
사랑이 저무네
爱渐渐消逝
눈물이 다시 나를 탓하며
泪水再次责备着我
또 나를 흔드네
又在动摇我
어서 달려가 그녈 잡으라고 하네
催促我快跑去抓住她
다신 이런 사랑하지 못할 거라네
再也不会有这样的爱了
돌아와 나를 다시 안아줘
回来吧,再拥抱我一次
나는 눈물을 지워줘
为我拭去泪水
미치도록 사랑한
疯狂地爱过的
처음으로 돌아가 줘
回到最初吧
너 없인 안돼 너 없는
没有你不行 没有你的
난 무슨 의미로 살아
我活着究竟有什么意义
조금씩 멀어지고 있는
你一点点地远离
너 작아지고 있는 너
你变得越来越小
어떻게든 달려가
无论如何都想奔向你
붙잡고 울고만 싶어
抓住你,只想哭泣
어쩔 수 없는 어쩔 수 없는
无可奈何,无可奈何
이게 내 맘이란 말야
这就是我的心啊
We used to be lovers she used to love me
我们曾是恋人,她曾爱过我
나에게 조금 더
能不能再给我一点
시간을 줄 순 없니
多一点时间 不行吗
이별이라는 경험이
名为离别的这种经历
나는 익숙치 않아
我还不习惯
홀로 이렇게 덩그러니 남아
独自一人这样孤零零地留下
빛을 잃고 비틀거리는 내 모습
失去了光芒,摇摇晃晃的我
I'm tryin' to smile but inside I'm so sick
我努力微笑 但内心却痛苦不堪
이별이 내 가슴
离别在我心中
속에 밖은 못에
内心深处,外面的世界却无法触及
아파하며 쓰러지네
我痛苦地倒下
바로 이곳에
就在这里
보이네 눈물 흘리며
我看见她流着泪
가는 그녀가 보이네
我看到她离去的身影
몇 번이고 불러
无论我呼唤多少次
봐도 소용이 없네
然而 一切都无济于事
지독히도 아픈
痛苦得难以忍受
메아리로 번지네
如回声般蔓延
기억이 영화처럼
记忆如同电影般
다시 떠오르는 추억이
再次浮现的回忆
애써 전하지도
那些我竭力想传达
못한 나의 말들이
却未能说出口的话
아픈 내 가슴에
在我伤痛的心中
머물러 애원하네
久久停留 苦苦哀求
돌아와 나를
回来吧,回到我身边
다시 안아줘 내 눈물을 지워줘
再次拥抱我 为我拭去泪水
미치도록 사랑한
疯狂地爱过的
처음으로 돌아가 줘
回到最初吧
너 없인 안돼 너 없는
没有你不行 没有你的
난 무슨 의미로 살아
我活着究竟有什么意义
조금 더 잘해주지 못한
没能对你更好一些
난 아껴주지 못한 난
没能更加珍惜你的我
미안하단 그 말로 묻기엔
用一句对不起无法掩盖
너무 힘들어
实在太痛苦了
버틸 수 없어 버릴 수 없어
我无法承受,也无法放弃
이런 내 깊은 사랑을
这份深沉的爱
제발 제발 돌아와 주겠니
求求你,求求你回来吧
다시 한 번만 다시 한 번만
再一次 只要再一次
너를 잊지 못하는 내게로 와
回到无法将你忘怀的我身边吧
돌아와 나를 다시 안아줘
回来吧,再拥抱我一次
내 눈물을 지워줘
请擦去我的泪水
미치도록 사랑한 처음으로 돌아가 줘
回到最初疯狂相爱的时光
너 없인 안돼 너 없는
没有你不行 没有你的
난 무슨 의미로 살아
我活着究竟有什么意义
조금씩 멀어지고 있는 너
你正一点点远离我
작아지고 있는 너
你正变得越来越小
어떻게든 달려가
无论如何都想奔向你
붙잡고 울고만 싶어
抓住你,只想哭泣
어쩔 수 없는 어쩔 수 없는
无可奈何 无可奈何
이게 내 맘이란 말야
这就是我的心啊