Vince Van Gogh - Daniel Caesar
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Ashton Simmonds
Composed by:Ashton Simmonds
They won't Van Gogh me
他们无法将我梵高化
They hardly know me
他们根本不了解我
Might've seen me outside like socially
或许只在社交场合见过我
My words come out clumsy
我的言辞总是笨拙
Make me sound bummy
让我显得落魄
My thoughts be like poetry
但我的思绪如诗般流淌
And when it comes down to it separates me from phonies
正是这些特质让我与虚伪者区分
But sometimes it's lonely
但有时也会感到孤独
Haha the psilocybin is hitting
迷幻药效开始发作
Welcome back my n***a
欢迎回来 我的兄弟
Just a general reminder
只是善意提醒
Don't no one love you but yo' mama
世上只有妈妈真心爱你
Why should they
何必奢求他人
It's beautiful just don't stop being you
保持真我很美好 千万别改变
It's imperative that you remember this
请务必牢记在心
Used to be ugly
曾经我也面目可憎
Now I'm a handsome Charlie Manson
如今我成了英俊的查理·曼森
Wrapped in a Snuggie
裹着毛毯蜷缩
Sometimes I'm funny
时而妙语连珠
But if you study
但若你细品
The rhymes that I dictate in time you'll all grow to love me
我笔下的韵律终将让你们倾心
Then we'll be buddies
届时我们便成知己
And furthermore
更进一步说
I would argue that the more they tell you that they hate you
我敢断言那些声称厌恶你的人
The more they actually love you
他们越是真心爱你
The more real estate you 'ought be part of in their mind
你越该占据他们脑海的领地
I know it's confusing and contradictory
我知道这令人困惑又矛盾
But all things are
但世事本就如此
That's kinda just life you know
这就是生活的本质
And it's that serious
而且不容小觑
You shoulda told me"I was sad to hold you"
你早该说"抱着你让我心碎"
What
什么