PRIDE - CHAGE and ASKA (恰克与飞鸟)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:飛鳥涼
曲:飛鳥涼
思うようには
现实总是不尽如人意
いかないもんだな
我轻声叹息着
呟きながら階段を登る
独自拾级而上
夜明けのドァへ
当抵达通往黎明的大门
たどり着いたら
发现门前摆放着
昨日のニュースと手紙があった
昨日的新闻与未拆的信件
折れたからだを
将疲惫不堪的身躯
ベッドに投げ込んで
重重摔进床褥
君の別れを
反反复复凝视着
何度も見つめてた
你留下的诀别字句
伝えられない事ばかりが
那些未能传达的心意
悲しみの顔で駆けぬけてく
化作悲伤面容在眼前掠过
心の鍵を壊されても
即使心门的锁链被斩断
失くせないものがある
仍有不可舍弃之物
プライド
尊严
光りの糸はレースの向こうに
光芒的丝线穿透蕾丝帘幕
誰かの影を運んで来たよ
将某个身影映照而来
やさしい気持ちで
当我怀着温柔心绪
目を細めたとき
眯起双眼凝望时
手を差しのべる
竟看见圣母玛利亚
マリアが見えた
伸手欲将我救赎
何が真実か
在分不清真实虚妄的时刻
わからない時がある
乘着梦想驰骋却遍体鳞伤
夢にのり込んで
那些无人知晓的泪痕
傷ついて知ること
与错失的恋情和理想
誰も知らない涙の跡
即使被嘲笑为狂妄自大
抱きしめそこねた
仍有无法退让之物
恋や夢や
尊严
思い上がりと笑われても
我以平和的爱意缓步前行
譲れないものがある
向着纯白窗棂张开双臂
プライド
那些未能传达的心意
僕は歩く穏やかな愛で
化作悲伤面容在眼前掠过
白い窓辺に両手を広げた
即使心门的锁链被斩断
伝えられない事ばかりが
仍有不可舍弃之物
悲しみな顔で駆けぬけてく
那些无人知晓的泪痕
心の鍵を壊されても
与错失的恋情和理想
失くせないものがある
即使被嘲笑为狂妄自大
誰も知らない涙の跡
仍有无法退让之物
抱きしめそこねた
尊严
恋や夢や
尊严
思い上がりと笑われても
尊严
譲れないものがある
尊严
プライド
尊严