誰かの声じゃ - 斉藤和義 (さいとう かずよし)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:斉藤和義
曲:斉藤和義
なぜか涙があふれる夜は
不知为何泪水夺眶而出的夜晚
誰かの声がとても聞きたくなる
便格外渴望听见某个人的声音
いつまでも僕はわがままだから
毕竟我始终如此任性
一人の夜をごまかそうとする
试图敷衍独自一人的夜晚
とても大切な僕だけの君を
本想要竭尽全力守护
出来る限り守ってみたいのに
那个对我来说无比重要的你
退屈を連れてくる夜に負けてばかり
却总是败给被无聊席卷的夜晚
君の白い指君の黒い髪
你洁白的指尖 你乌黑的秀发
君の存在が
以及你的存在本身
僕は愛しい
都令我无比眷恋
誰かの声じゃごまかせないと
虽然心知肚明无法用他人声音来敷衍
わかっていても夜は長すぎる
但漫漫长夜实在太过煎熬
いつもそばにいて抱きしめていたい
多想永远陪在你身边将你紧拥入怀
君の胸の中
你的内心深处
まるで大きな宇宙
宛如浩瀚无垠的宇宙
わがままを連れてくる夜に負けてばかりでごめん…
总是败给任性的深夜 真的对不起…
なぜか涙があふれる理由をどこかで僕は
其实我内心深处一直知晓
いつも気づいている
泪水莫名决堤的缘由
誰かの声じゃごまかせないと
虽然心知肚明无法用他人声音来敷衍
わかっていても夜は長すぎる
但漫漫长夜实在太过煎熬
とても大切な僕だけの君を
那个对我来说无比重要的你
出来る限り守ってみたいのに
尽管想要竭尽全力去守护
いつもそばにいてだきしめていたい
多想永远陪在你身边将你紧拥入怀
君の胸の中まるで大きな宇宙
你的内心深处 宛如浩瀚无垠的宇宙
わがままを連れてくる夜に負けてばかりでごめん…
总是败给任性的深夜 真的对不起…
いつも泳いでばかりでごめん
总是随波逐流 真的对不起…
いつも迷ってばかりでごめん
总是徘徊不定 真的对不起…