英雄の歌 (Live) - 大石昌良 (オーイシマサヨシ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:大石昌良
曲:大石昌良
世界を救う歌を書こうとしたら
本想谱写一首拯救世界的歌
うまく書けないことに
却迟迟无法下笔
気づきました
终于察觉
どんなに
无论怎样
格好つけてみようとしても
装腔作势地堆砌旋律
もうどれも もうどれも
每一行音符 每一行音符
君のためのメロディだ
都是为你而生的节拍
運命の糸が絡まり合って
哪怕命运丝线彼此纠缠
人々を引き裂く時でも
将人们无情撕裂的时刻
響け 世界中の闇の中で
轰鸣吧 穿透世间所有黑暗
僕らがはぐれないように
只为不让我们走散
紡ぎ出す旋律は
编织而出的旋律
ただ君を目指して
只为追寻你的身影
僕は救世主にならなくていい
我不必成为救世主
世界を歌う主役より
比起讴歌世界的主角
君だけの英雄になりたい
更想成为你专属的英雄
見て見ぬフリで
那些视而不见
やり過ごしてたこと
蒙混过关的伪装
適当な嘘で誤魔化してたこと
用敷衍谎言搪塞的过往
ヒーローと呼ぶには情けないけど
虽配不上英雄之名般难堪
もう二度と もう二度と
但绝不会再 绝不会再
君を一人にしないように
让你独自面对孤寂
幾千の五線譜を書き換えて
改写千万张五线谱的轨迹
君をほら助けに来たのさ
只为此刻赶来守护你
たとえ世界中をまたにかけて
哪怕全世界都编织谎言
君が大ウソをついても
你随口说出天大玩笑
バカみたいに
我也会像个傻瓜
君を見守っているから
始终默默守护在这里
そうやって
明明嘴上说着
「大丈夫」って言うわりには
"没关系"的逞强模样
大丈夫じゃないことくらい
其实藏不住的勉强神色
僕だけはちゃんと気づいてる
只有我能看透全部真相
響け 世界中の闇の中で
轰鸣吧 穿透世间所有黑暗
僕らがはぐれないように
只为不让我们走散
紡ぎ出す旋律は
编织而出的旋律
ただ君を目指して
只为追寻你的身影
僕は救世主にならなくていい
我不必成为救世主
世界を歌う主役より
比起讴歌世界的主角
君をずっと感じてる
始终能感受到你的存在
君をずっと信じてる
始终坚信着你的光芒
君だけの英雄でありたい
只愿成为你专属的英雄
ほら もう泣かないで
看吧 别再哭泣了
ほら この手を繋いで
看吧 紧紧握住这双手
ほら 共に戦って もう一度
看吧 让我们并肩作战 再一次
ほら もう泣かないで
看吧 别再哭泣了
ほら この手を繋いで
看吧 紧紧握住这双手
ほら 共に戦って もう一度
看吧 让我们并肩作战 再一次
ほら もう泣かないで
看吧 别再哭泣了
ほら この手を繋いで
看吧 紧紧握住这双手