四季 - w-inds.
词:Hiroaki Hayama
曲:Hiroaki Hayama
欲しかったもの
每一样想要的东西
1つずつ手に入れて その中でも
都会逐一拥有
代わりのない 宝物があって
在这之中 也会有无可取代的宝藏
磁石みたく 理由もなく
像磁铁一样 毫无理由
ただ惹かれてく心を
只想温暖
暖めあうように
这被你吸引的心
二人を包んだ 春の風
春风将你我二人包围
過ごした瞬間が増えて
一同度过的瞬间不断增加
胸に刻む 君とのseasons
与你共度的季节 镌刻在心
ずっとこの先も
坚信着
繰り返すと 信じて
无论何时 都能回到过去
明日晴れても 雨の日でも
不管明天是晴是雨
もう今は君に逢えない
我现在已经不能再遇见你
遠い波にさらわれた あの夏の夢
那个被遥远海浪纷扰的夏日的梦
一晩中そばにいても
就算拥有一夜温存
またいつもの 日常に
但总会 回到平常
戻される 夜明けを恨んだり
想尽办法回到过去 憎恨天明
もしもいつか
若世界末日
この世界の終わりが来て
终将来临
それでも
那也是
二人なら 一緒だと思ってた
你我二人共存的时光
秋の夜
秋天的夜
瞳を閉じれば いつも
闭上眼睛
よみがえる 君とのseasons
总能会想去 与你共度的季节
そのぬくもりと 痛みは
那份温暖 与痛心
消えないまま
久久不能消失
優しさが足りなかったね
还是不够温柔啊
不器用な僕に残った
只剩下这没用的我
最後に見た想い出は あの冬の涙
最后想重温的回忆 是那个冬天的泪
So I cannot forget 4 seasons we've lived in
君がいない四季を渡るよ
我将度过没有你的四季
So I cannot forget 4 seasons we've lived in
あの空も 悲しみも 抱いて
拥抱那片天空 那份悲伤
So I cannot forget 4 seasons we've lived in
過ごした瞬間が増えて
一同度过的瞬间不断增加
胸に刻む 君とのseasons
与你共度的季节 镌刻在心
ずっとこの先も
坚信着
繰り返すと 信じて
无论何时 都能回到过去
明日晴れても 雨の日でも
不管明天是晴是雨
もう今は叶えられない
现在 我的愿望已不可实现
遠い日々に置いてきた
将遥远的过去放下
あの二人の夢
那属于你我二人的梦想
So I cannot forget 4 seasons we've lived in
So I cannot forget 4 seasons we've lived in