Adventure -
(アレキサンドロス)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:川上洋平
曲:川上洋平
Hello hello hello
你好 你好 你好
つかぬ事を
冒昧问一句
Hello hello hello
你好 你好 你好
御伺いしますが
请问我们是否
Hello hello hello
你好 你好 你好
以前どこかで
曾在某个地方
Hello hello hello
你好 你好 你好
お会いしましたか?
有过一面之缘?
雨が降る街の中
在落雨的街道中
僕達はどうかしていたのか?
我们是否迷失了方向?
どうかしていたんだろう
一定是迷失了方向吧
Through the night
彻夜未眠
All through the night
彻夜未眠
夢中で歌っていた
忘我地歌唱着
誰も気付かぬ夜中
在无人察觉的深夜里
僕達はどうかしていたのか?
我们是否迷失了方向?
どうかしていたんだろう
一定是迷失了方向吧
Through the night
彻夜未眠
All through the night
彻夜未眠
夢中で舞っていた
忘我地舞动着
意味のない単語を綴って
拼凑着无意义的单词
言葉を並べた
将话语串联成行
あるがままに あるがままに
保持原样 保持原样
誰にも言われずに
无需向任何人解释
意味のない音符を伝って
传递着无意义的音符
旋律奏でた
奏响旋律
ありのままに ありのままに
保持原样 保持原样
風に鳴り響け
任其随风鸣响
アリトアラユル問題も
无论是纠缠不清的难题
タビカサナルそんな困難も
还是令人窒息的困境
いつだって僕達は
我们始终都将
言葉の中身を歌ってきた
话语的真意化作歌声
最大の難題も
无论是最大的难关
しめつけられるような災難も
还是扼住咽喉的灾厄
いつだって僕達は
我们始终都将
君の涙を歌ってきた
你的泪水谱写成歌
雷が鳴り止んで
雷声渐渐平息后
僕達はどうかしていたのか?
我们是否迷失了方向?
どうかしていたんだろう
一定是迷失了方向吧
Through the night
彻夜未眠
All through the night
彻夜未眠
夢中で待っていた
忘我地等待着
誰にでも抱かれてた
曾被所有人拥簇的你们
君達はどうかしていたのか?
是否也迷失了方向?
どうかしていたんだろう
一定是迷失了方向吧
Through the night
彻夜未眠
All through the night
彻夜未眠
夢中で舞っていた
忘我地舞动着
意味のないタンゴを踊って
跳着无意义的探戈
ワルツを奏でた
奏响华尔兹
あるがままに あるがままに
保持原样 保持原样
言葉を揺らすよに
如同摇曳的话语般
意味のない音階伝って
传递着无意义的音阶
旋律奏でた
奏响旋律
ありのままに ありのままに
保持原样 保持原样
さぁ鳴り響け
此刻尽情鸣响吧
晴れ渡る8月の
晴空万里的八月
亜麻色に染まった山脈は
染上亚麻色的山脉
いつだって僕達の
始终映照出我们
言葉の中身を映してんだ
话语中蕴含的真意
大胆な作戦で
用大胆的作战计划
言葉にならないマスタープランで
用无法言喻的完美方案
いつだって僕達は
我们始终都会
君を連れて行く
将你带往远方
Hello hello hello
你好 你好 你好
I wanna sing a song for you
我想为你高歌一曲
Hello hello hello
你好 你好 你好
I wanna paint it all in blue
想将一切染成湛蓝
Hello hello hello
你好 你好 你好
I wanna spit out things I drew
想将描绘的事物倾吐
Hello hello hello
你好 你好 你好
At the place where all the flowers are in bloom
在那繁花盛开之地
アリトアラユル問題も
无论是纠缠不清的难题
タビカサナルそんな困難も
还是令人窒息的困境
いつだって僕達は
我们始终都将
頭の中身を歌ってんだ
脑海中的思绪化作歌声
大胆な作戦で
用大胆的作战计划
言葉にならないマスタープランで
用无法言喻的完美方案
いつだって僕達は
我们始终都会
君を連れて行くんだ
将你带往远方
連れて行くんだ
带往远方
連れて行くんだ
带往远方
連れて行くんだ
带往远方