はじまりのワイゲルト - 凋叶棕 (without leaf)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:RD-Sounds
曲:ZUN
かくて我を捨て玉ふなり
于是舍弃了自我
かくて我を欺き玉ふなり
于是欺骗了自我
響き渡る欷歔の声
响彻云霄的叹息之声
こがねの瞳に光は虚ろ
黄金眼眸中的光芒空虚
されどきみにはよもあだし名を
但愿你莫要背负污名
黒き瞳子をや持ちたらん君には
若你拥有漆黑的双眸
その身独りふるはして
独自颤抖的身躯
心は最早現には在らず
心灵早已脱离现世
息絶えた物語の向こう側で
在断绝生息的故事彼岸
胎動する新たな物語が
新生的故事开始胎动
夢違え どうして私をと問いかけ
错乱梦境 质问为何选择我
現し世は 過ごした日々を
现实世界 将过往岁月
ただ思いながら
仅仅留存于回忆
空夢の いつか貴方が口ずさんだ言葉
空幻之梦中 你曾低吟的话语
白日は ただ虚ろに呟き続ける
白昼时分 持续空洞地喃喃自语
黒き瞳子の子
拥有漆黑双眸的孩子
産まれていたのならば
若你已诞生于世
幻想を追っていつか何処か遠くへ
就追逐幻想终将去往远方某处
黒き瞳子の子
拥有漆黑双眸的孩子
現に飽いたならば
若已厌倦现实世界
幻想を編んでいつか何処か遠くへ
就编织幻想终将去往远方某处
齢 五つにして
五岁稚龄时
母の姿ももはや
母亲的身姿
おぼろげにも垣間見たような気で
也仿佛在朦胧中惊鸿一瞥
その姿だけを
只将那份身影
その名前だけをただ
只将那个名字
胸の奥に刻んで生きていた
铭刻在心底生存至今
はじまりの言葉たるのは
作为起始的箴言
遠い御伽噺か
是遥远的童话故事
或いは胸の内ずっと遠い記憶か
抑或是深藏心底的远古记忆
君が名前 君が面影
你的名字 你的面容
いつかいつか今一度
终有一日终将此刻重现
アリスと踊れ
与爱丽丝共舞
その言葉こそ
这句箴言正是
夢の都の合言葉たれ
梦之都的暗号密语
夢と現と交叉するとき
当梦境与现实交错之时
幻想を掴みとって
抓住那份幻想
アリスと踊れ
与爱丽丝共舞
その言葉こそ
这句箴言正是
幻想郷の合言葉たれ
幻想乡的暗号密语
たといそれが現に見た
哪怕所见不过是现世中
儚い幻でも
转瞬即逝的幻影
夢に生きて
只要持续活在梦中
在り続ければ
持续存在于此
夢の扉は開かれん
梦之扉便会开启
夜は長く
长夜漫漫
遠い夜明けを望んで
渴望着遥远的黎明
アリスと踊れ
与爱丽丝共舞
今はまだ穢れ行く街を独り歩き続けて
此刻仍独自行走在逐渐污秽的街道