Great Spirits - Ike/Tina Turner (蒂娜·特纳)/The Ikettes
When the earth was young
当世界年纪还小的时候
And the air was sweet
空气香甜
And the mountains kissed the sky
山峦亲吻天际
And the great beyond
在那未知的远方
With its many paths
延伸出许多小径
Man and nature lived side by side
人与自然亲密地生活在一起
In this wilderness
在荒原上
Of danger and beauty
危机与美丽并存
Lived three brothers bonded by love
那儿生活着三兄弟,他们相亲相爱
Their hearts full of joy
他们心中洋溢着欢乐
They ask now for guidance
现在,他们乞求可以得到指引
Reaching out to the skies up above
能够登上天际
Great spirits of all who lived before
先人们伟大的灵魂啊
Take our hands and lead us
牵起我们的手,引领我们吧
Fill our hearts and souls
用你们的智慧
With all you know
来填补我们的心与灵魂吧
Show us that in your eyes
让我们知道
We are all the same
在你们的眼中,我们并无二致
Brothers to each other
我们生活在这个世界
In this world we remain
我们亲如兄弟
Truly brothers all the same
真正的手足之情
Give us wisdom to pass to each other
赐予我们可以传递给他人的智慧吧
Give us strength so we understand
赐予我们力量吧
That the things we do
让我们明白,该如何行事
The choices we make
让我们明白,该如何选择
Give direction to all life's plans
为众生指引前行的方向吧
To look and wonder
看着上天赐予我们的一切
At all we've been given
为之惊叹不已
In our world
在我们的世界里
It's not always as it seems
事情并非总是像表面看起来那样
Every corner we turn
每一次转角
Only leads to another
都会通向另一条道路
A journey ends but another begin
一段旅程的结束,却是另一段的开始
Great spirits of all who lived before
先人们伟大的灵魂啊
Take our hands and lead us
牵起我们的手,引领我们吧
Fill our hearts and souls
用你们的智慧
With all you know
来填补我们的心与灵魂吧
Show us that in your eyes
让我们知道
We are all the same
在你们的眼中,我们并无二致
Brothers to eachother
我们生活在这个世界
In this world we remain
我们亲如兄弟
Truly brothers all the same
真正的手足之情
Great spirits of all who lived before
先人们伟大的灵魂啊
Take our hands and lead us
牵起我们的手,引领我们吧
Fill our hearts and souls
用你们的智慧
With all you know
来填补我们的心与灵魂吧
Show us that in your eyes
让我们知道
We are all the same
在你们的眼中,我们并无二致
Brothers to eachother
我们生活在这个世界
In this world we remain
我们亲如兄弟
Truly brothers all the same
真正的手足之情
Brothers all the same
亲如兄弟