Searching through the empty rooms
在空荡荡的房间寻找着
Chill creeps in where warmth once bloomed
寒意从曾经温暖的地方渐渐蔓延
Sunlight fades then reappears
太阳的光好像逐渐消退了然后又重新出现了
Hard to find comfort through these years
这些年很难找到新的安慰
Cup of wine sits half undrunk
杯子里的淡酒半杯还没喝完
Evening wind cuts through my thoughts
傍晚的风打断了我的思绪
Wild geese fly across the sky
大雁飞过那片天空
Bringing back the tears I try to hide
我想找回我试图隐藏的泪水
Golden flowers pile up on the ground
黄玫瑰的花朵都凋零堆积在地上了
Faded beauty who would pick them now
褪色的美丽现在谁还会去欣赏它们呢?
Staring at the window waiting for night's embrace
凝望着外面的窗台等待着夜晚来临的拥抱
Rain on wutong leaves each drop a trace
正好雨点落在那颗梧桐树叶上每一滴都留下痕迹滴滴答答的声音……
How can one word "sorrow"ever say
“悲伤”这个词怎么会在此时用上了呢
All the loneliness that fills my day
是为了充斥着我这一天的孤独吗?是吧
Memories linger like old friends
回忆往往就像老朋友一样跟随着挥之不去
Whispers of love that never ends
永无止境的爱之语在此时具象化了
Time moves slow when you're alone
当你一个人的时候时间会过得很慢
Shadows stretch till day is gone
那些不开心的阴影会一直延伸到白天才逐渐消失
Empty chair by the fireside
壁炉旁的那把空椅子
Echoes of laughter left behind
总让时光留下甜美的笑声
Seasons change but pain remains
即使季节变了可痛苦依然存在着
In this heart that still complains
在我这颗仍在抱怨的心脏里跳动着
Golden flowers pile up on the ground
黄色玫瑰的花朵凋零堆积在地上
Faded beauty who would pick them now
褪色的美丽现在谁还会去欣赏它们?
Staring at the window waiting for night's embrace
凝望着窗台等待着夜晚来临的拥抱
Rain on wutong leaves each drop a trace
正好雨点落在梧桐树叶上每一滴都留下痕迹滴滴答答的声音……
How can one word "sorrow"ever say
“悲伤”这个词怎么在此时用上了呢
All the loneliness that fills my day
是为了充斥着我这一天的孤独吗?是吧
Though the night may seem so long
虽然夜晚看起来特别漫长
Dawn will break with a new song
黎明前将以一首新歌结束
Every tear that falls today
今天落下的每一滴眼泪
Waters strength for a brighter way
都是水的力量以更光明的方式去换好的出现
Golden flowers pile up on the ground
黄色的玫瑰花朵凋零堆积在地上
Faded beauty who would pick them now
褪色的美丽现在谁还会去欣赏它们呢?
Staring at the window waiting for night's embrace
凝望着窗台等待着夜晚来临的拥抱
Rain on wutong leaves each drop a trace
正在雨点落在梧桐树上每一滴都留下痕迹滴滴答答的声音……
How can one word "sorrow"ever say
“悲伤”这个词怎么在此时用上了呢
All the loneliness that fills my day
是为了充斥我一天的孤独吗?是吧